Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pérou" на русский

Перу
перуанских
перуанская
страна
перуанского

Предложения

Il va au Kenya après le Pérou.
Ну, он собирается в Кению после Перу, так что...
Le Comité souhaiterait connaître les intentions du Pérou à cet égard.
Комитет хотел бы знать, что планируется сделать в Перу в этой связи.
Pour le Pérou, l'espace est le patrimoine commun de l'humanité et doit être respecté en tant que tel.
Для Перу космическое пространство есть общее наследие всего человечества и должно уважаться как таковое.
Le Pérou estime que l'armement de l'espace ne peut avoir qu'un impact négatif sur la paix et la sécurité internationale.
Для Перу милитаризация космического пространства не может не обернуться негативным воздействием на международный мир и безопасность.
Le Pérou sort de vingt ans de conflits internes qui ont causé la mort de près de 70000 personnes.
Перу преодолевает последствия двадцатилетнего внутреннего конфликта, в результате которого погибло порядка 70000 человек.
En sa qualité de Président en exercice de la Communauté andine, le Pérou défend cette idée.
В настоящее время Перу, как Председатель Андского сообщества, продвигает эту проблематику.
Le Pérou est résolu à garantir un accès universel et gratuit aux soins de santé, notamment dans les zones touchées par la pauvreté.
Перу поставила перед собой цель обеспечения универсального бесплатного доступа к здравоохранению, в особенности в районах, страдающих от бедности.
Sauf l'Azerbaïdjan, El Salvador, le Honduras, le Pérou et la République-Unie de Tanzanie.
За исключением Азербайджана, Гондураса, Объединенной Республики Танзания, Перу и Сальвадора.
Au Pérou en particulier, il a participé au premier projet de réforme judiciaire connu officiellement dans le pays.
В частности, в Перу он принимал участие в первом официальном этапе судебной реформы страны.
Le Pérou continuera à faire le nécessaire pour que cette proposition devienne réalité.
Перу будет это делать, предпринимая необходимые шаги для превращения этого предложения в реальность.
Il existe au Pérou un système de contrôle des migrations.
В Перу существует система миграционного контроля.
Les contrôles visent à empêcher les terroristes d'entrer au Pérou ou d'en sortir.
Принимаются соответствующие меры во избежание въезда террористов в Перу и выезда из нее.
Les terroristes pourraient utiliser ces réseaux criminels pour entrer au Pérou, y séjourner ou en sortir.
Такие преступные сети в конечном итоге могут использоваться террористами для въезда в Перу, нахождения в ней и выезда из нее.
Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.
В Перу аборт представляет собой трудноразрешимый вопрос.
Fournir la liste complète des traités bilatéraux et multilatéraux concernant ces questions auxquels le Pérou est partie.
Просьба представить полный перечень двусторонних и многосторонних договоров по этим вопросам, участником которых является Перу.
Le Comité constate que le Pérou a ratifié les 12 conventions internationales et les protocoles y relatifs qui traitent du terrorisme.
Комитет отмечает, что Перу ратифицировала 12 международных конвенций, касающихся терроризма и протоколов к ним.
La plupart des retards concernaient des projets en Argentine, en Équateur, au Pérou et en Turquie.
Большинство задержек было связано с проектами, предназначенными для Аргентины, Перу, Турции и Эквадора.
La culture illicite du cocaïer avait sensiblement diminué au cours des dernières années en Bolivie et au Pérou.
В последние годы объем незаконного культивирования кокаинового куста в Боливии и Перу существенно сократился.
La résolution 1080 a été appliquée dans les cas d'Haïti, du Pérou, du Guatemala et du Paraguay.
Резолюция 1080 применялась в случаях Гаити, Перу, Гватемалы и Парагвая.
Mon gouvernement et moi-même avons pris un engagement envers les enfants du Pérou, l'Amérique latine métisse et le monde en développement.
Мое правительство и я лично взяли на себя обязательство перед детьми Перу, народами Латинской Америки и развивающимися странами мира.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2607. Точных совпадений: 2607. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo