Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pakistanais" на русский

Посмотреть также: gouvernement pakistanais
Искать pakistanais в: Oпределение Синонимы
пакистанский
пакистанец
пакистанцам
Пакистана пакистанских пакистанцев пакистанского пакистанцы пакистанские
пакистанским
пакистанской
пакистанскими
пакистанская
пакистанскому
Пакистане

Предложения

Deux : j'ai clairement un accent pakistanais.
И второе: у меня отчётливый пакистанский акцент.
Comme notre collègue pakistanais vient de nous le rappeler, nous sommes tous des professionnels.
Как только что напомнил нам наш пакистанский коллега, все мы - профессионалы.
Fils unique d'un père pakistanais et d'une mère américaine, décédés.
Единственный сын, отец пакистанец, мать американка, оба умерли.
Bien que résidant au Koweït, le requérant pakistanais ne s'est pas présenté aux entretiens organisés par le secrétariat.
Несмотря на то, что он проживает в Кувейте, пакистанский заявитель не явился на собеседования, назначенные секретариатом.
L'examen de la réclamation pakistanaise montre que le requérant pakistanais demande à être indemnisé de la perte de biens corporels de l'entreprise.
В результате рассмотрения пакистанской претензии выяснилось, что пакистанский заявитель претендует на возмещение потери материального имущества предприятия.
Selon un document, il est citoyen pakistanais.
В одном документе указано, что у него пакистанское гражданство,...
Les Ordonnances Hudood ont été promulguées en 1979 et incorporées dans le Code pénal pakistanais.
Постановления о "худуд" были опубликованы в 1979 году; они вошли в Уголовный кодекс Пакистана.
Comme nous l'avons déjà souligné, la section 294 du Code pénal pakistanais est censée garantir une certaine protection dans ce domaine.
Ранее отмечалось, что раздел 294 Уголовного кодекса Пакистана, как предполагается, предоставляет в этом отношении определенную защиту.
2.1 Le requérant était un fonctionnaire au Ministère pakistanais de la Culture, du Sport et du Tourisme depuis 1989.
2.1 Автор сообщения являлся с 1989 года служащим министерства по делам культуры, спорта и туризма Пакистана.
Les contingents pakistanais de maintien de la paix ont également aidé volontairement les autorités locales dans ce domaine.
Контингенты пакистанских миротворцев также по своей инициативе предлагали помощь местным властям в проведении разминирования.
Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.
В этих программах приняли участие военнослужащие из Пакистана, Ганы и авиационного подразделения Российской Федерации.
D'après des fonctionnaires du Ministère pakistanais de l'intérieur, quelque 18 millions d'armes seraient détenues illégalement.
Представители министерства внутренних дел Пакистана считают, что в стране насчитывается приблизительно 18 млн. единиц оружия, находящихся в незаконном владении.
Le Président Musharraf avait alors clairement exposé notre politique en la matière, et il a eu la confiance du peuple pakistanais.
Тогда президент Мушарраф четко изложил нашу политику по этому вопросу и заручился доверием народа Пакистана.
Il a maintenant l'appui du peuple pakistanais dans la politique qu'il mène.
Сейчас он пользуется поддержкой народа Пакистана в процессе осуществления этой политики.
Nous sommes persuadés que le processus démocratique au Pakistan contribuera à renforcer les liens existants entre les peuples pakistanais et afghan.
Мы убеждены в том, что демократический процесс в Пакистане поможет укреплению связей между пакистанским и афганским народами.
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
Я хотел бы выразить правительствам Афганистана и Пакистана наши искренние соболезнования в связи с этой горькой утратой.
La troisième phase commencerait au début de février 2004, avec le retrait de la totalité du contingent pakistanais et du bataillon zambien du secteur est.
Третий этап начнется в начале февраля 2004 года с репатриации всего пакистанского контингента и замбийского батальона из Восточного сектора.
C'est pourquoi nous aimerions l'aide à partir de renseignement pakistanais.
Именно поэтому мы обратились за помощью к пакистанской разведке.
Les leaders pakistanais doivent choisir une fois et pour toutes.
Пакистанские лидеры должны раз и навсегда сделать свой выбор.
Ces deux échecs ont renforcé les groupes terroristes pakistanais.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 633. Точных совпадений: 633. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo