Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "par courrier" на русский

Посмотреть также: par courrier électronique par courrier postal
Искать par courrier в: Синонимы
по почте
почтой
рассылки
с курьером
по переписке

Предложения

521
C'est peut-être arrivé par courrier.
Тогда, возможно, что-то пришло по почте.
Vous recevrez les infos par courrier.
Мы отправим Вам всю необходимую информацию по почте.
Dans trois autres affaires, ils avaient été envoyés par courriel ou par courrier ordinaire à un certain nombre de politiciens.
В трех других случаях заявления направлялись ряду политиков обычной или электронной почтой.
Liste des pièces jointes : En l'absence d'indication contraire, ces documents seront envoyés par courrier sur support papier.
Перечень прилагаемых материалов: Если не указано иное, документы будут направлены почтой в печатном виде.
DOCUMENTS - Les documents de la session seront envoyés par courrier et pourront également être consultés sur le site Web.
ДОКУМЕНТЫ - Документы будут распространяться по почте и размещаться на вебсайте .
Les copies papier des documents seront également envoyées par courrier aux participants.
По почте также будут направлены печатные экземпляры документов.
Les déclarations de ces délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.
Заявления каждого из них направляются по почте вместе с оригиналом настоящего письма.
Des copies papier des documents seront également envoyées par courrier aux participants.
Печатные экземпляры документов будут также распространяться по почте.
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
Угрозы часто высказывались анонимно по телефону или иногда по почте.
Ces programmes sont envoyés par courrier ou par Internet à plusieurs autres stations de radio partenaires.
Эти программы отправляются по почте или через Интернет ряду других радиостанций-партнеров.
De plus, l'ouverture de comptes par courrier ou par téléphone est déconseillée.
Кроме того, не поощряется открытие счетов по почте или по телефону.
Les entreprises remplissent des formulaires statistiques qui sont essentiellement envoyés et retournés par courrier ou par télécopie.
Предприятия заполняют статистические формуляры, которые направляются им и возвращаются ими главным образом по почте или телефаксу.
Elle peut être envoyée par courrier ordinaire ou par télécopie.
Оно может быть отправлено по почте или по факсу.
Elle a consulté les registres de correspondance départ et arrivée pour examiner les transactions par courrier.
Члены Миссии ознакомились с реестрами исходящей и входящей корреспонденции для выявления сделок по почте.
Vous êtes un type bien. On pourrait me laisser régler ça par courrier ou...
Вы славный человек, может, вы свяжетесь со мной по почте или...
Décision d'étudier la possibilité d'une enquête par courrier
Решение о рассмотрении возможности проведения обследования по почте
Les procédures et les tâches, ainsi que les détails administratifs, seront présentés aux Parties contractantes, qui feront connaître leur décision par courrier.
Сведения о процедурах и охвате должны быть представлены вместе с административными деталями Договаривающимся Сторонам, которые проголосуют по ним по почте.
Dans un souci d'économie, aucun des documents officiels expédiés par courrier avant la session ne sera distribué en salle.
С учетом усилий секретариата по сокращению расходов никакие официальные документы, разосланные до сессии по почте, не будут распространяться в зале заседаний среди участников сессии.
Dans ce dernier cas, elles peuvent être adressées par courrier ou par télécopie ou présentées à l'Inspecteur général au cours d'une Inspection.
Письменные жалобы могут быть отправлены по почте, факсу или вручены Генеральному инспектору во время его инспекционной поездки.
Suite à la présentation de ce rapport, le Comité a demandé à la Suisse de lui fournir des renseignements complémentaires, ce qu'elle a fait par courrier du 18 novembre 1994.
После его представления Комитет против пыток обратился с просьбой к Швейцарии представить дополнительные сведения, которые были направлены ему почтой 18 ноября 1994 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 183. Точных совпадений: 183. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo