Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "par dessus bord" на русский

за борт
за бортом

Предложения

Quand la bombe a explosé, j'ai été projetée par dessus bord.
Когда бомба взорвалась, меня выбросило за борт.
Tu jettes le fusil par dessus bord, et te fonds dans la foule.
Бросаешь винтовку за борт, сливаешься с толпой.
Je l'ai regardé disparaître par dessus bord.
Смотрел, как она исчезает за бортом.
Jason lui tire dessus avec le... bâton et passe par dessus bord.
Джейсон стреляет в него из... этой штуковины и оказывается за бортом.
Je ne vais pas te jeter par dessus bord.
Ну, я не выброшу тебя за борт.
Tu es celle qui m'a jeté par dessus bord.
Да это же ты выбросила меня за борт.
Elle jetait des déchets biologiques par dessus bord.
Она выбрасывала биологически опасные сумки за борт.
Relâchez les otages ou je jette les roquettes par dessus bord.
Освободи заложников или я выброшу твои ракеты за борт.
Ou ils passeront par dessus bord.
Или мы их выбросим за борт.
Le seul conteneur passé par dessus bord s'est brisé contre les rochers.
Они были в контейнере, который выпал за борт и разбился о скалы.
D'après ce qu'on sait, ça a infecté des singes qu'elle jette par dessus bord, et cela diffuse la maladie partout.
Возможно, инфицированные обезьяны, которых она выбрасывала за борт, и распространяют болезнь по всюду.
Pourquoi t'a-t'elle jeté par dessus bord ?
Почему она выбросила тебя за борт?
On doit le jeter par dessus bord !
Мы должны сбросить его за борт!
Après avoir jeté le méchant roi pirate par dessus bord,
После того, как злой пират был выброшен за борт,
Alors en revenant chez nous, j'ai attendu qu'on soit en pleine mer et que je ne puisse pas voir de terre dans aucune direction, et je l'ai laissé tomber par dessus bord.
И на пути домой, я ждал, пока мы не выйдем в открытом море, и пока, не будет видно земли ни в каком направлении, и я бросил его за борт.
La seule chose que je ne comprend pas est : pourquoi est-ce que toi et Bruce Jeter Hal par dessus bord après que Jason Brant lui ait tiré dessus
Единственное, чего я понять не могу, почему ты и Брюс бросили Хэла за борт после того, как Джейсон Брант выстрелил в него?
Il a jeté son corps par dessus bord.
Он выкинул тело за борт.
Ils doivent être jetés par dessus bord
Их надо выкинуть за борт.
Notre fils est par dessus bord !
Наш сын за бортом!
Un navire naval de transport livrait des provisions à Maui quand une grosse tempête a frappé, envoyant une partie de la cargaison par dessus bord.
Военно-морское транспортное судно производило доставку материального обеспечения в Мауи, когда обрушился большой шторм отправив некоторые грузы за борт.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo