Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "par le monde" на русский

Посмотреть также: de par le monde
Искать par le monde в: Синонимы
по миру
по свету
мира
в свет
деловыми
в мировых

Предложения

764
Comme si cela n'avait pas été corrompu par le monde.
Словно бы мир её не испортил.
J'ai décidé de travailler à la maison pour éviter d'être contaminé par le monde extérieur.
Я решил работать дома, чтобы предотвратить инфицирование со стороны внешнего мира.
Notre voix a été entendue par le monde.
Мы добились того, что наш голос услышал весь мир.
Ce groupe de pays pourrait bien être abandonné par le monde développé.
И наконец, развитые страны могут отказаться от этой группы стран.
En direct de Miami, pour le discours du président entouré de mystère et attendu par le monde entier.
Прямой эфир из Маями. Далее - обращение Президента, Ожидаемое во всем мире, и до сих пор покрытое тайной.
Quoi qu'on fasse, on est jugées par le monde, par soi-même.
Чтобы ты ни делала, чувствуешь, что тебя осуждает весь мир.
On pourrait penser qu'être entouré de tant de choses horribles, vous donnerait envie de vous cacher, effrayé par le monde.
Можно подумать, что в окружении таких ужасных вещей, захочется спрятаться от пугающего мира.
Il est devenu un fonds supporté par le monde entier.
Это сделали мы - африканцы при поддержке всего мира.
Sa composition et sa structure institutionnelle sont le reflet de réalités géopolitiques obsolètes et d'une pensée politique forgée par le monde de 1945.
Его членский состав и организационная структура отражают устаревшие геополитические реалии и политическое мышление, которое сформировалось в условиях 1945 года.
Je sais ce que ça fait, d'aller par le monde, tout seul, sans tribu, j'ai donc accepté.
Я знаю, каково это - быть одному в мире, без племени, так что я согласился помочь.
Que voulez vous dire par le monde saura après vous être suicidé ?
Что вы имеете в виду, говоря, что мир все узнает после вашего самоубийства?
Au cours de ma vie, j'ai vu des gens brisés par le monde.
Знаешь, в свое время я видел, как жизнь ломает людей.
Il a été séduit par le monde, il était destiné à exposer, et vous avez eu l'ordre de le couvrir.
Его совратил мир, который он должен был обличить, а тебе было приказано прикрывать его.
Beaucoup l'ont fait par le monde numérique.
И большинство из вас изменило мир - цифровой мир.
Les mesures prises par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale sont proportionnelles à la condamnation par le monde entier de ces actes odieux.
В решениях Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи нашли отражение осуждение международного сообщества этих чудовищных актов.
Le rapport se poursuit en décrivant la façon dont le blocage de la Conférence est perçu par le monde extérieur.
Далее в докладе говорится о том, как воспринимается затор на КР извне.
Dans le même temps, il est nécessaire d'examiner comment ce rôle pourrait compléter l'assistance fournie par le monde développé.
В то же время, он должен исследовать вопрос о том, как эта роль может дополнить помощь, оказываемую развитыми странами.
Nous pensons que la création d'un mécanisme de suivi des niveaux d'APD fournis par le monde développé donnera un nouvel élan à ces efforts.
Мы полагаем, что создание механизма контроля для оценки уровня ОПР, предоставляемой развитым миром, придаст новый импульс этим усилиям.
Depuis sa création, la CCI a facilité l'élaboration par le monde des affaires de règles commerciales qui font désormais partie intégrante du cadre juridique dans lequel s'inscrit le commerce international.
С момента своего создания МТП способствовала выработке деловыми кругами коммерческих норм, которые превратились в составную часть юридической базы международной торговли.
Même si les métayers et les misérables du pays n'allaient pas, eux, par le monde, l'année de la guerre le monde était venu les réveiller.
Даже если фермеры и бедняки деревни не выбирались в свет, в год войны мир пришёл, чтобы разбудить их.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 112. Точных совпадений: 112. Затраченное время: 259 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo