Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "par tout le monde" на русский

Il semble concerné par tout le monde.
Нет. Мне показалось, он обо всех беспокоится.
Vous parlez de deux gars qui étaient aimés et respectés par tout le monde dans leur communauté.
Речь идет о двух парнях, которых любили и уважали все члены общества.
Tout est dans son dossier, qui doit être lu par tout le monde...
Все в этом досье, которое нужно прочесть всем.
Ton grand-père était adoré par tout le monde.
Вспомни, как все обожали твоего деда.
Toute ma vie, Tara a été plus aimée par tout le monde.
Понимаешь, всю жизнь все больше любили Тару.
Parce que j'étais, tu sais, intriguée par tout le monde.
Потому что я, знаешь, хотела узнать обо всех.
Ils ont pris conscience que la liberté religieuse doit être défendue par tout le monde.
Они понимают, что свобода вероисповедания должна быть гарантирована для всех.
Mais c'est ton travail d'être hai par tout le monde.
Но вызывать ненависть - твоя работа.
Alison et Campbell devrait être recherchées par tout le monde D'ici au lac Michigan.
Элисон и Кэмпбэлл должны быть на всех экранах отсюда до озера Мичиган.
J'ai juste besoin d'arrêter d'être distraite par tout le monde.
Мне просто нужно, чтобы все от меня отстали.
Dur d'être demandé par tout le monde, tout le temps.
Тяжко приходится, когда ты постоянно всем нужен.
Tu sais, depuis qu'il est impossible d'être aimé par tout le monde, je pense vraiment...
Поскольку всем ты нравиться не можешь, я правда думаю...
Tu vas mourir de la même façon que tu as vécu ta vie... seule et déçue par tout le monde.
Ты умрешь так же, как и жила - одинокой и всеми разочарованной.
Le pauvre, il se fait frapper par tout le monde.
Бедняга, над ним все издеваются!
Et c'est très puissant car tout est vu par tout le monde.
Это имеет мощный эффект, потому что все всё видят.
Trahi, trahi par tout le monde!
Предатели, все в мире предатели!
J'ai tenu toute la semaine sans tomber malade, et on finit la soirée par tout le monde qui me crache dessus ?
Я держалась всю неделю и не заболела, и в конце концов все будут на меня плевать?
Énorme ou petit, et si cet instant était partagé par tout le monde, exactement au même moment ?
Большой этот момент или маленький, Что делать, если этот момент затрагивает всех и везде В тоже самое время?
une fille bannie, repoussée par tout le monde.
Pas par tout le monde, Madeleine.
Не все, Мадлен.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85362. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 839 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo