Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "parfaitement" на русский

Предложения

161
86
57
56
Je réalise parfaitement les risques que tu prends.
Я прекрасно понимаю, как нелегко все это тебе дается.
Nous comprenons parfaitement qu'il reste de nombreux problèmes à surmonter.
Мы прекрасно понимаем, что нам еще необходимо преодолеть множество проблем.
La conversation s'est déroulée en anglais, et l'employé de la compagnie a parfaitement compris sa demande.
Беседа происходила на английском языке, и страховой агент полностью понял его просьбу.
Pour notre part, nous sommes persuadés que le paragraphe proposé est parfaitement conforme à l'Accord de 1958.
Тем не менее мы считаем, что этот предлагаемый пункт полностью соответствует Соглашению 1958 года.
Elles représentent parfaitement comment je me sentais quand j'étais jeune.
Для меня они идеально показывают, что я чувствовал, когда был ребенком.
Albert Keating, qui vous ressemble parfaitement.
Альберт Китинг, и вы идеально подходите по описанию.
Cette île est notre paradis privé parfaitement protégé.
Таким образом, этот остров - наш собственный рай, идеально защищённый.
Toute l'équipe fonctionne parfaitement comme une horloge bien huilée... au revoir.
Вся наша команда работает гладко и идеально, как хорошо смазанные, промасленные часы... Пока.
La musique fonctionne parfaitement dans cet environnement.
Музыка идеально работает в этой обстановке.
Pour moi, cette citation reflétait parfaitement l'esprit du projet.
И для меня эта цитата идеально отражала дух всего проекта.
Parce qu'un drap de toile protège parfaitement la poudre et pour bien moins cher.
Потому что парусина прекрасно защитит порох и обойдется куда дешевле.
Vous avez parfaitement élevé et soigné vos enfants.
Вы отлично воспитали детей, поддерживали их и как медсестра.
C'est un homme parfaitement heureux...
Я думал, его портрет был абсолютно счастливым...
On les comprend parfaitement, grâce à Jake.
Я б сказал, что мы их понимаем лучше некуда, спасибо Джейку.
Ils ont trouvé ça délicat et parfaitement inutile.
Сказали, что тронуты вниманием, но что это было совершенно излишне.
Tu m'entends? parfaitement ici.
Меня слышно? Да, тут все в порядке.
Pas avant que je suis parfaitement sûr.
Только после звонка Штауффенберга, когда я буду уверен.
Sa détention prolongée est parfaitement inacceptable.
Его дальнейшее пребывание там под стражей абсолютно неприемлемо.
J'ai une... surprise parfaitement adéquate pour toi.
Ну, я бы мог... то что я называю, совершенно подходящий сюрприз для тебя.
Je vois parfaitement comment quelque chose aurait pu glisser.
Ну, я отчётливо вижу, как нечто могло оттуда выскользнуть.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4438. Точных совпадений: 4438. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo