Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "parler ukrainien" на русский

говорить на украинском
Tu n'essaies même pas de parler Ukrainien.
Ты даже не пытаешься говорить на украинском.
Quand apprendras-tu à parler Ukrainien ?
Когда ты научишься говорить на украинском?

Другие результаты

Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
Мне приходит на память шутка о распределении должностей в украинском парламенте.
Un projet de loi national sur la pêche a été élaboré et fait actuellement l'objet d'un examen par le Parlement ukrainien.
Мы разработали национальный закон о рыболовстве, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента Украины.
Ces documents seront examinés et, espérons-le, ratifiés par le Parlement ukrainien au cours de la présente session.
Эти документы будут рассмотрены и, надеемся, ратифицированы парламентом Украины в ходе его текущей сессии.
Au cours des cinq dernières années, les 13 traités internationaux contre le terrorisme ont été ratifiés par le parlement ukrainien.
За последние пять лет парламент Украины ратифицировал все 13 международных договоров в области борьбы с терроризмом.
Le Parlement ukrainien est saisi d'un projet de loi sur le droit de plaider destiné à harmoniser la législation ukrainienne avec les normes européennes.
В настоящее время на рассмотрении Верховной Рады Украины находится законопроект "Об адвокатской деятельности", который направлен на приведение украинского законодательства в соответствие с европейскими стандартами.
La semaine dernière, le parlement ukrainien a ratifié un traité créant "un espace économique unique" avec la Russie.
Действительно, на прошлой неделе парламент Украины ратифицировал договор, по которому создаётся "единое экономическое пространство" с Россией.
Récemment, le Parlement ukrainien a adopté un ensemble de lois sur la prévention de la criminalité et la lutte contre la légalisation des produits du crime.
Совсем недавно украинский парламент принял пакет законов по предотвращению и пресечению легализации доходов от преступлений.
La formation, en février dernier, d'une majorité démocratique au Parlement ukrainien a créé un environnement favorable au renforcement de l'efficacité du processus d'élaboration des lois.
Благодаря формированию в феврале нынешнего года демократического большинства в парламенте Украины возникли благоприятные условия для повышения эффективности законодательного процесса.
Pour cette raison, l'ensemble des 13 traités antiterroristes internationaux ont été ratifiés par le Parlement ukrainien au cours des cinq dernières années.
По этой причине за последние пять лет парламент Украины ратифицировал все 13 международных антитеррористических договоров.
Le contrôle parlementaire du respect des droits et libertés constitutionnels de l'homme et du citoyen est assuré par le Commissaire aux droits de l'homme du Parlement ukrainien.
Парламентский контроль за соблюдением конституционных прав и свобод человека и гражданина осуществляет Уполномоченный Верховной Рады Украины по правам человека.
1991-1993 Conseiller juridique principal auprès du Parlement ukrainien
1991-1993 годы Старший юридический советник Верховной рады Украины.
Le Groupe s'est félicité de la ratification par le Parlement ukrainien de l'article premier de la Convention, tel que modifié le 21 décembre 2001.
Группа приветствовала ратификацию парламентом Украины статьи 1 Конвенции "Сфера применения" с поправкой от 21 декабря 2001 года.
En 2006, le Parlement ukrainien a adopté un nouveau programme national qui inclut des recommandations clefs axées sur le relèvement de la région de Tchernobyl.
В 2006 году парламент Украины принял новую национальную программу по Чернобылю, в которую были включены ключевые рекомендации, направленные на восстановление.
Le parlement ukrainien a refusé, dans la cadre d'un amendement au droit pénal, le projet d'annulation du paragraphe relatif à l'inculpation de Julia Tymosenko, la chef de l'opposition.
Сегодня Парламент Украины в ходе внесения поправок в Уголовно-Процессуальный кодекс отклонил попытку отменить статью, согласно которой была осуждена лидер оппозиции, Юлия Тимошенко.
Confronté à la possibilité d'un coup d'État constitutionnel qui l'aurait privé de tout pouvoir, le président Viktor Iouchtchenko a dissous le Parlement ukrainien et appelé à des législatives anticipées.
Столкнувшись с возможным конституционным переворотом, который может лишить его полномочий, президент Виктор Ющенко распустил парламент Украины и призвал к новым выборам.
En dépit de cette gestion nostalgique, la promulgation de codes de lois civiles, criminelles, immobilières, familiales et économiques par la Rada (le parlement ukrainien) au fil des ans représente en soi une quasi révolution.
Но, несмотря на проведение такой «ностальгической» политики, принятие по прошествии нескольких лет Верховной Радой (парламентом Украины) гражданского, уголовного, земельного, семейного и хозяйственного кодексов стало настоящей правовой революцией.
Solution initialement proposée par Poutine, l'approbation par le Parlement ukrainien d'une autonomie des régions séparatistes pro-russes - malgré une vive opposition internationale - constitue précisément le type de concession nécessaire au rétablissement de la paix.
Одобрение украинским парламентом, несмотря на сильную оппозицию, автономии для пророссийских сепаратистских регионов - решение, изначально предлагавшееся Путиным, - это именно тот вид уступок, которые нужны для восстановления мира.
En 2002, le Parlement ukrainien a adopté à cette fin une loi sur la prévention de la violence dans la famille et créé des abris pour les femmes et les enfants.
С этой целью в 2002 году парламент Украины принял закон о предотвращении насилия в семье и создании приютов для женщин и детей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo