Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "parquet général" на русский

Искать parquet général в: Синонимы
генеральная прокуратура
Генеральной прокуратуры
Генеральной прокуратуре
Генеральную прокуратуру
государственных обвинителей
Генеральной прокуратурой
главной прокуратурой
Le Gouvernement surinamais souhaite rendre le droit interne conforme aux normes internationales et le parquet général collabore avec l'Assemblée nationale afin de promulguer une législation à cet effet.
Его правительство намерено привести национальное законодательство в соответствие с международными нормами, и Генеральная прокуратура работает совместно с Национальной ассамблеей над принятием законодательства, которое будет отвечать этой задаче.
Si le parquet général manquait de personnel, au niveau local, les procureurs n'avaient pas l'expérience de ce type de criminalité.
Поскольку Генеральная прокуратура является не полностью укомплектованной, у прокуроров на местном уровне отсутствует опыт работы с подобным видом преступления.
Cette même juridiction se garde cependant de demander au parquet général de fixer une date pour l'audience du jugement.
Вместе с тем эта судебная инстанция не решается просить у Генеральной прокуратуры назначить конкретную дату слушания дела в суде.
Le représentant du parquet général a indiqué que l'inexpérience du personnel en matière de propriété intellectuelle tenait au fait que priorité était toujours accordée aux infractions «graves».
Представитель Генеральной прокуратуры указал на то, что нехватка опыта и персонала, занимающегося делами по интеллектуальной собственности, связана с тем фактом, что первостепенное внимание всегда уделяется "тяжким" преступлениям.
Les témoins à charge étaient revenus sur leurs déclarations faites devant la police et le parquet général.
Свидетели обвинения отказались от тех показаний, которые они дали в полиции и Генеральной прокуратуре.
Il est compétent, par délégation, pour une politique correcte en matière de victimes au parquet ou au parquet général.
В силу делегированных полномочий он отвечает за проведение правильной политики в отношении потерпевших в органах прокуратуры или в Генеральной прокуратуре.
Le parquet général ne dispose pas d'indications statistiques concernant les pétitions faisant état d'abus de pouvoir et de violences de la part de la police de sorte qu'il est très difficile de donner le nombre exact des pétitions de ce type.
Поскольку отдельных статистических данных о жалобах, поданных в связи с превышением должностных полномочий или жестоким обращением со стороны сотрудников полиции, в Генеральной прокуратуре не имеется, указать точное число таких претензий весьма сложно.
Les dépouilles des victimes des « assassinats de décembre » ont été exhumées avec l'aide d'experts néerlandais et un certain nombre de suspects ont été enregistrés auprès du parquet général.
Благодаря помощи экспертов из Нидерландов были эксгумированы останки жертв «декабрьских убийств», и Генеральная прокуратура зарегистрировала ряд подозреваемых.
Cette structure était à trois niveaux - échelon local - comté - parquet général - et chaque échelon avait ses propres fonctions.
Она представляет собой трехуровневую структуру: местный уровень - районный уровень - Генеральная прокуратура, и на органы каждого уровня возложены определенные функции.
À ce titre, il est habilité à donner des instructions aux officiers du ministère public, principalement le Procureur général et ses substituts, regroupés dans le corps du parquet général.
В этом качестве он может давать поручения сотрудникам Государственной прокуратуры, в основном Генеральному прокурору и его заместителям, работающим в штате Генеральной прокуратуры.
Le parquet général enquête sur un certain nombre d'incidents qui se sont produits dans les années 80 et semblent liés entre eux, dont l'assassinat de l'inspecteur de police Gooding et la disparition de Biko Sabajo et consorts.
Генеральная прокуратура расследует и ряд других инцидентов, которые произошли в 80-е годы прошлого столетия и которые, похоже, не связаны между собой, включая убийство полицейского инспектора Гудинга и исчезновение Бикаса Баха и других.
En revanche, les magistrats du Parquet général n'ont jusqu'à présent reçu aucune formation spécialement axée sur les questions de financement du terrorisme.
С другой стороны, магистраты Генеральной прокуратуры до настоящего времени не проходили никакой конкретной подготовки по вопросам финансирования терроризма.
2.1 La requérante a occupé la charge de procureur des mineurs, qui relève du parquet général de la République de 1988 à 1997.
2.1 В период 1988-1997 годов автор жалобы работала прокурором по делам несовершеннолетних при Генеральной прокуратуре Республики Венесуэлы.
Lors de la réunion collégiale du parquet général du 27 septembre 1996, il a notamment été décidé d'intensifier le contrôle exercé par le procureur aux fins d'empêcher la torture.
На заседании Коллегии Генеральной прокуратуры 27 сентября 1996 года одним из основных был вопрос об активизации прокурорского надзора в целях предупреждения пыток.
De même, le parquet général ne dispose d'aucune information faisant état de citoyens lésés de quelque manière que ce soit dans leurs droits ou, au contraire, avantagés, en raison de leur appartenance raciale ou nationale.
Генеральная прокуратура не располагает также данными о фактах каких-либо ограничений прав или предоставлении преимуществ гражданам в зависимости от их расовой, национальной принадлежности.
L'inamovibilité ne s'applique ni aux magistrats du parquet général, qui appartiennent à un corps hiérarchisé à la tête duquel se trouve le Procureur général, ni aux juges suppléants.
Принцип несменяемости не распространяется на работников Генеральной прокуратуры, которые являются частью структуры, возглавляемой Генеральным прокурором, а также на заместителей судей.
Artur Bit-Avragim, Parquet général
Артур Бит-Аврагим, Генеральная прокуратура
Sergei Pavlovsky, Parquet général
Сергей Павловский, Генеральная прокуратура
Il est à noter qu'à ce jour le Parquet général n'a reçu du SICCFIN aucun signalement pouvant concerner des opérations suspectes liées au terrorisme et n'a pas, à ce jour, eu à ouvrir d'enquête ou à exercer de poursuite de ce chef.
Следует отметить, что на сегодняшний день Генеральная прокуратура не получила от СИККФИН ни одного сообщения касательно подозрительных операций, связанных с терроризмом и соответственно не проводила в этой связи расследований и не возбуждала дел.
Le Venezuela a communiqué des informations sur sa Constitution, le Bureau du Médiateur et le parquet général.
Венесуэла предоставила информацию о своей конституции и таких учреждениях, как управление омбудсмена и генерального прокурора.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo