Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: de la part quelque part à part nulle part sa part d'une part
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "part" на русский

Предложения

+10k
5704
5591
4191
3665
2766
Toutes les grandes croyances représentées aux Fidji y prendront part.
Все великие религии, представленные в Фиджи, будут принимать в этом участие.
Je fais ma part pour l'avoir Vous devriez faire la vôtre.
Я выполняю свою часть по его поимке, тебе бы следовало лучше справляться со своей.
Peut-être qu'une petite part de moi veut lui parler.
Ладно, может быть крошечная часть меня и хочет поговорить с ним.
Je parlerai aux Fondateurs pour garantir notre part du marché.
В свою очередь я лично переговорю с Основателями, дабы выполнить нашу часть сделки.
Je les paierai sur ma part.
Я буду держать Татталийцев подальше от моей доли.
Elle m'informe quand elle part.
Обычно она сообщает мне, когда куда-то идет.
C'est juste qu'on part si vite.
Не могу поверить, что мы вот так скоро уезжаем.
Andrew part vivre chez ses grands-parents.
Эндрю сказал, что уезжает с дедушкой и бабушкой.
La part des dépenses sociales augmentera encore en 2007.
Доля расходов на социальные нужды в 2007 году будет по-прежнему увеличиваться.
Pourriez-vous faire ça autre part Michael ?
Вы не могли бы заниматься этим где-нибудь в другом месте, Майкл?
Cela serait assez hypocrite de ma part, révérend.
Думаю, это было бы лицемерно с моей стороны, преподобный.
Après les élections, il part, croyez-moi.
После выборов его здесь не будет, уж поверь мне.
Vous devrez y répondre de votre part.
И тебе придётся ответить за свою роль в этом событии.
A part quelques mots, à côté.
Ну, всего несколько слов там, в приемной.
Maman pensé qu'il part avec vous.
Какая ерунда! - А она думает, что он едет с тобой.
Je vais me taper une part maintenant.
Я прямо сейчас собираюсь пойти туда и купить себе кусок пиццы.
Oh, une toute petite part.
Ну, может быть, совсем маленький кусочек.
Rappelez-vous-en... Car ça part tellement vite.
Запомни это... потому что это все исчезнет так быстро.
Mon car part dans 40 minutes.
Извини, но мой автобус уезжает через 40 минут.
J'insiste pour payer ma part.
Всё равно позвольте мне оплатить мою долю, я настаиваю.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33488. Точных совпадений: 33488. Затраченное время: 357 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo