Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "partager" на русский

Искать partager в: Oпределение Спряжение Синонимы
поделиться
делиться
разделить
делить
обмениваться
разделять
рассказать
поделить
обменяться
рассказывать
распространять
пользоваться
участвовать
распределять
разделять мнение
обмена обмене обмену

Предложения

Je croyais que vous vouliez partager votre art.
Я думала, вы хотели поделиться своим искусством со всем миром.
Je pense que vous devriez partager.
Я подумал, что вам, ребята, стоит поделиться.
Ils veulent parler et partager, tout ça.
Они все хотят говорить, и делиться, и всё такое.
Mais il semble peu disposé à partager ses connaissances.
К сожалению, он, похоже, не горит желанием делиться своими данными.
Je voulais partager nos plans avec eux.
Я хотела поделиться нашими планами с ними. Ну да.
Maintenant, vous allez partager vos revenus.
Отныне, ты будешь делиться своим заработком со мной.
Elles veulent manifestement partager cette expérience avec vous.
Ну, они очевидно хотят поделиться впечатлениями с тобой, понимаешь.
Aucune des agences ne collaborent pour partager des informations.
Ни одно из агентств не работает с другим чтобы делиться информацией.
Quelqu'un qui ne voulait pas partager l'argent.
Кто-то, кто как я полагаю, не хотел делиться деньгами.
Je croyais n'avoir rien à partager.
Я не знал, что у меня есть чем поделиться.
Nous voulions partager nos histoires ensemble.
Мы хотели поделиться нашими историями друг с другом.
Voilà les quelques réflexions que je voulais partager avec vous.
Вот несколько мыслей, какими мне хотелось бы поделиться с нашим коллективом.
La maîtrise technique des technologies spatiales pertinentes est certes importante, mais il importe également de partager les bienfaits de leurs applications.
Несмотря на всю важность достижения технического совершенства в создании соответствующих космических технологий, не менее важно делиться выгодами от их применения.
Nous sommes prêts à fournir une aide à d'autres États pour leur permettre d'élaborer une législation nationale et à partager notre expérience.
Мы готовы оказать помощь другим государствам в выработке национального законодательства и поделиться накопленным опытом.
Certaines organisations internationales présentes à la réunion ont offert de partager leurs expériences dans le domaine des programmes de renforcement des capacités.
Некоторые из присутствовавших на совещании международных организаций предложили поделиться своим опытом по программам наращивания потенциала.
À cette occasion, qu'il me soit permis de partager avec les membres quelques-unes de mes réflexions.
В этой связи позвольте мне поделиться с членами Организации некоторыми соображениями.
Ma délégation souhaite partager ses vues sur ces questions.
Моя делегация хотела бы поделиться с вами своими мнениями по данным вопросам.
Parce que nous aimons partager Clive et moi.
Потому что мы любим делить вещи, Клив и я.
J'aimerais partager ta foi en elle.
Жаль, что я не разделяю твою веру в нее.
Je ne vais pas partager ce cabinet.
Я ни на минуту не собираюсь делить этот офис.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6021. Точных совпадений: 6021. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo