Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pas mal" на русский

Посмотреть также: le prends pas mal ne le prenez pas mal
Искать pas mal в: Синонимы
неплохо
много
немало
довольно
здорово
очень
нормально
правильно
неплохой
мило
круто
не плохо не больно не так уж плохо
не так плохо

Предложения

pas de mal 1416
314
149
Merci, mais je me débrouille pas mal.
Я тебя очень благодарю, но у меня и так неплохо получается.
Un sur trois c'est déjà pas mal.
Один из троицы готов, неплохо.
J'ai passé pas mal de temps à l'hôpital.
Я много времени провела в больнице.
Ça permet d'acheter pas mal de choses.
Буквально на деньги можно много чего купить.
Il en a eu pas mal.
Да. Он испытывал немало из них.
J'ai trouvé pas mal de parents qui se plaignent de Mr Sutton.
Я нашёл много родителей, которые жаловались на мистера Саттона.
J'en sais pas mal sur ce gars.
Я много знаю об этом человеке.
Fitz et toi, ça cause pas mal de problèmes.
То что вы с Фитцем вместе, это создает много проблем...
Je dois avouer que c'est pas mal.
Мм, ну, вынуждена признать, это неплохо.
Eh bien, on a encore pas mal de temps pour ça.
Для этого у нас много времени.
Mais pas mal de choses ont changé depuis qu'on s'est vus.
Но много вещей изменилось с нашего последнего разговора.
Il y a eu pas mal d'activités ces temps-ci.
И там в последнее время было много людей.
Parce que j'en sais pas mal à ton sujet.
Потому что, однажды, я много всего узнала.
Quelques dégâts minimes mais nous avons reçu pas mal de flotte.
Повреждение было минимальным, Но мы загребли много воды.
Je passe pas mal de temps à me demander comment je peux te récupérer.
Я провела много времени желая узнать, как я могу вернуть тебя.
Dire la vérité n'est pas mal.
Нет ничего ужасного в том, чтобы говорить правду.
Avoir acheté l'appartement n'est pas mal.
В том, что мы купили этого квартиру, нет абсолютно ничего плохого.
La compagnie était pas mal aussi.
Хотя компания была не такая уж и плохая.
Dommage, vous pourriez être pas mal.
Это плохо вообще-то, вы могли быть довольно привлекательным.
Les vôtres sont pas mal non plus.
Да, твои тоже не так уж и плохи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3729. Точных совпадений: 3729. Затраченное время: 241 мс

pas de mal 1416

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo