Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pas tout à fait" на русский

Предложения

La remarque de M. Čović n'est pas tout à fait exacte.
Заявление г-на Човича не совсем верно.
Parce que ce n'est pas tout à fait légal.
Потому, что это не совсем законно.
Cependant, le bilan de cette résolution n'est pas tout à fait satisfaisant.
Вместе с тем результаты этого решения не вполне удовлетворительны.
Les notes figurant au paragraphe 107 ne sont pas tout à fait conformes non plus au contenu de la recommandation.
Комментарии в пункте 107 тоже не вполне согласовываются с содержанием рекомендации.
Je sens que l'histoire n'était pas tout à fait vraie.
У меня ощущение, что история не совсем правдива.
Je ne suis pas tout à fait mort, Sire.
Сэр, я не совсем умер.
Tu m'as presque atteinte, mais pas tout à fait.
Ты почти до меня дозвонился, но не совсем.
Certaines délégations n'étaient pas tout à fait satisfaites de cette proposition en raison des implications juridiques qu'elles souhaiteraient examiner.
Некоторые делегации были не вполне удовлетворены этим предложением ввиду юридических последствий, которые они желали бы проанализировать.
La première hypothèse n'est peut-être pas tout à fait correcte.
Но первое представление может быть не вполне верным.
Permettez-moi de citer quatre ou cinq exemples de déclarations avec lesquelles je ne suis pas tout à fait d'accord.
Позвольте мне упомянуть о четырех-пяти заявлениях, с которыми я не совсем согласен.
Et tu ne vas pas tout à fait rester en vie.
И ты не совсем будешь живым.
C'est pas tout à fait un mensonge.
Ну это же не совсем вранье.
Et ses méthodes n'étaient pas tout à fait réglementaires.
К тому же, его методы не совсем безупречные.
Mais nous ne sommes pas tout à fait convaincus qu'il disait la vérité.
Мы не совсем уверены, что он говорит правду.
Comme mécanicien, je ne suis pas tout à fait qualifié. pour juger de la santé mentale...
Будучи механиком, я не совсем компетентен в вопросах психического здоровья...
Sur un salaire du gouvernement, pas tout à fait.
На правительственную зарплату, не совсем.
Mon mari, mais pas tout à fait.
Мой муж, но не совсем.
La rédaction de ce projet devrait aussi être révisée parce que le chapeau ne correspondait pas tout à fait aux dispositions qui suivaient.
Редакцию этого проекта также следовало бы пересмотреть, потому что его заголовок не совсем соответствует следующим далее положениям.
Là encore, ce résultat n'est pas tout à fait inattendu.
И в данном случае этот вывод не слишком удивляет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 653. Точных совпадений: 653. Затраченное время: 268 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo