Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: pas un peu pas un mot pas un homme pas un seul pas un bon
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pas un" на русский

Предложения

916
773
481
455
451
L'inégalité n'est pas un problème marginal.
Неравенство - это не незначительная проблем, которую можно отложить.
Mais nous cherchions une personne, pas un appareil.
Проблема состояла в том, что мы искали человека, а не устройство.
Je n'imaginais pas un curé aussi grossier.
Эй, а я не знал, что священники могут так выражаться.
C'est sûrement pas un rencart.
Я абсолютно точно не приглашаю тебя на свидание.
Et pas un mauvais garçon... finalement.
Феноменальная память, и, в общем, не плохой мальчик.
Il ne vous refuserait pas un journaliste.
Так что за одного журналиста он вам и слова не скажет.
C'est une moissonneuse-batteuse, pas un tracteur.
Ок, эм, во-первых, - Это комбайн, не трактор.
Même les hôpitaux ne sont pas un territoire neutre.
На оккупированной палестинской территории даже больницы уже не являются нейтральной территорией.
Susan ne vaut pas un 10.
Хоть Сьюзан и не идеальна на все 10.
La Constitution est un guide, pas un maître.
Мы можем обращаться к Конституции за вдохновением, но не за инструкциями.
Y a même pas un cornichon.
Ничего себе, они даже маринада не оставили.
Je te réclame pas un chapeau.
Нет, не надо мне шляпу покупать! Я сама - шляпа...
Ça ne vaut pas un câlin.
Это не похоже на то, за что я захочу обнять вас.
C'est pas un vrai loup-garou.
Не похоже, чтобы он был настоящим оборотнем.
C'était pas un pauvre agneau.
М на этот раз речь не о маленькой бедной овечке.
Juste que c'était pas un accident.
Только то, что это был не несчастный случай.
Malheureusement pour Abby, pas un mort-vivant.
Итак, к сожалению Эбби, это не ходячий мертвец.
Embrasser, c'était pas un événement.
Хотя всем было по фигу целовалась я или нет.
Tu payes pas un pompier pour éteindre un feu.
Да, вы же не платите пожарнику, чтобы он потушил пожар.
Gerry n'est pas un mouchard.
И вряд ли это наш Джерри настучал британцам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25677. Точных совпадений: 25677. Затраченное время: 1466 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo