Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: de passeport
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "passeport" на русский

паспорт
пропуск
паспортные

Предложения

On m'a pris mon passeport.
Вы в курсе, они забрали мой паспорт.
Il faut un passeport pour venir ici.
Для того, чтобы приехать сюда, нужен паспорт.
Je veux un passeport pour quitter mon beau pays.
Мне нужен паспорт, чтобы я мог выехать из любимой родины.
Nous demandons 10000 $ et son passeport.
Поэтому просим залог в размере 10 тысяч долларов и паспорт.
Et que votre passeport est valide.
Как знаю и то, что твой паспорт не просрочен.
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
Введен электронный паспорт, соответствующий международным требованиям безопасности.
En pareil cas, l'enfant détiendra son propre passeport.
В этом случае ребенку выдается собственный паспорт.
Le consentement du père n'est pas exigé pour que les enfants soient inscrits sur le passeport de leur mère.
Для того чтобы ребенок был вписан в паспорт матери, согласие отца не требуется.
Or, selon l'État partie, le requérant a, certainement, dû déclarer son appartenance religieuse pour obtenir ce passeport.
А ведь чтобы получить этот паспорт, заявитель, по мнению государства-участника, должен был, по всей видимости, декларировать свою религиозную принадлежность.
J'étais si pressé que... j'ai oublié mon portefeuille et mon passeport.
Я так торопился, что потерял бумажник и паспорт...
J'ai oublié mon portefeuille et mon passeport.
Я так спешил, что забыл и бумажник, и паспорт...
Voilä passeport, permis de conduire et acte de naissance.
Паспорт, водительские права, свидетельство о рождении.
Oui, je voudrais renouveler mon passeport s'il vous plait.
Я хочу продлить мой паспорт, пожалуйста.
Et pourquoi je vendrais mon passeport ?
И с чего бы мне продавать свой паспорт?
Il a laissé son passeport à la Grenade.
Он оставил свой паспорт в Гренаде.
Si tu perds ton passeport, téléphone à l'ambassade.
Если потеряешь паспорт, позвони в посольство.
Je n'avais pas vraiment besoin de mon passeport.
Мне на самом деле не нужен паспорт.
Il avait son passeport, comme elle I'avait dit.
У него был ее паспорт, как она и сказала.
Vous avez de la chance... de vouloir un passeport argentin.
Вам повезло, что нужен именно аргентинский паспорт.
Je vais voir un vieil associé, récupérer un passeport avec mon nouveau nom dessus.
Я собираюсь увидеться со старым знакомым, получить паспорт с моим новым именем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1685. Точных совпадений: 1685. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo