Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "passer plus de temps" на русский

Искать passer plus de temps в: Спряжение Синонимы
проводить больше времени
проводить время
проводить побольше времени
тратить больше времени
провести больше времени
уделять больше времени
провести время
чаще видеть
больше времени проводить
провести побольше времени
больше проводить времени

Предложения

Je peux passer plus de temps avec toi.
Это значит, что теперь я могу проводить больше времени с вами.
Écoute, je veux passer plus de temps avec Juliet.
Послушай, я хочу проводить больше времени с Джулиет.
On devrait passer plus de temps ensemble, de toute façon.
Мы всё равно должны проводить время вместе.
Je ne veux pas passer plus de temps que nécessaire avec Shepherd.
Я не хочу проводить время с Шеппардом.
OK, j'ai seulement fait ça parce que ton père veut désespérément passer plus de temps avec toi.
Хорошо, я только сделал это потому что твой отец так отчаянно пытается проводить больше времени с тобой.
Laisse Filippo passer plus de temps avec moi.
Позволь Филиппо проводить больше времени со мной, пожалуйста...
Ce duo n'était qu'une excuse pour passer plus de temps avec toi.
И этот дуэт будет поводом проводить больше времени с тобой.
Vous avez eu envie de passer plus de temps avec votre famille.
Тебе захотелось проводить больше времени с семьей.
Je pense que peut-être j'ai besoin de passer plus de temps avec elles.
Я думаю, что мне стоит проводить больше времени с твоими друзьями.
Tu sais quoi ? Je crois que je vais passer plus de temps avec ma fille.
Знаешь, я думаю, что буду проводить больше времени с дочерью.
Peut-être que tu devrais passer plus de temps avec ton ancien meilleur ami.
Может тебе стоит проводить больше времени со своими старыми лучшими друзьями.
Tu devrais passer plus de temps avec tes copains.
Ты должен проводить больше времени с приятелями.
Je sais que vous essayez de passer plus de temps avec Libby le soir...
И я знаю, ты стараешься проводить больше времени с Либби по вечерам, так что...
Il veut passer plus de temps avec Barb.
Хочет проводить больше времени с барбитуратами.
La saisie de l'information étant automatisée, les inspecteurs pourront passer plus de temps à interroger les voyageurs.
Поскольку поиск информации ведется автоматически, инспекторы смогут уделять больше времени проведению с ними собеседований.
Vous devriez passer plus de temps avec le maire.
Saisis l'occasion de passer plus de temps avec tes parents.
А ты проведешь больше времени с мамой и папой.
J'aurais espéré... passer plus de temps avec Sadie.
Вы знаете, Я действительно надеялся э-э, провести побольше времени с Сэди.
Je ne peux pas dire non à une occasion de passer plus de temps avec toi.
Не могу отказаться от предложения провести с тобой больше времени.
C'est la seule raison pour laquelle j'ai signé, pour passer plus de temps avec toi.
Это единственная причина, по которой я согласился, - провести немного времени с тобой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 227. Точных совпадений: 227. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo