Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "passif" на русский

Посмотреть также: passif éventuel
Искать passif в: Oпределение Синонимы

Предложения

Il faut veiller à la fois à l'accès passif à l'information et à la diffusion active d'informations.
Должны быть охвачены как пассивный доступ к информации, так и ее активное распространение.
Je ne suis pas trop timide et passif.
Никакой я не застенчивый и не пассивный.
Les fonds propres correspondent à la valeur résiduelle de l'actif de l'entreprise après déduction du passif.
Капитал - это остаточная сумма участия в активах предприятия после вычета всех обязательств.
Ces paramètres détermineront en fin de compte l'importance du passif de l'ONUDI pour ce compte et la décision concernant son financement futur.
Эти факторы в конечном счете определят объем соответствующих обязательств ЮНИДО и помогут в принятии решений, касающихся дальнейшего финансирования.
Cette détérioration de certains ratios résulte en fait de l'augmentation brutale du passif total du HCR.
Ухудшение некоторых соотношений явилось результатом резкого увеличения общего объема обязательств УВКБ.
Vous avez un passif avec O'Brian.
Я знаю, что ты связан с Хлоей О'Брайан.
Plutôt passif, mais quand même présent.
Он там не при делах, но присутствовать будет.
Selon Scott, l'extraterrestre est vivant mais passif.
По словам Скотта, пришелец жив, но ни на что не реагирует.
L'échantillonnage passif a fait apparaître pour cet élément des concentrations moyennes plus élevées qu'en 2002 sur de nombreuses placettes.
Данные пассивного отбора проб на целом ряде участков свидетельствуют о более высоких средних концентрациях, чем в 2002 году.
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
Эти возросшие по объему обязательства не обеспечены.
L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.
Позиция пассивного наблюдателя, которую заняло международное сообщество, может лишь усугубить эту тупиковую ситуацию.
Dans ces deux modèles d'avenir, l'humanité joue un rôle passif.
В этих двух моделях будущего роль человека пассивна.
Dans de nombreux pays, les compétences en matière d'échantillonnage passif ont été renforcées.
Многие страны приобрели опыт в области пассивного пробоотбора.
Il est prévu d'améliorer les méthodes et de poursuivre les activités d'échantillonnage passif.
Планируется доработать используемые методы и продолжить деятельность в области пассивного пробоотбора.
Le passif du Tribunal comprend les contributions perçues d'avance, les comptes spéciaux et les engagements non réglés.
Пассивы Трибунала включают, главным образом, авансированные взносы, специальные счета и непогашенные обязательства.
Une provision est un passif dont la durée et le montant sont incertains.
Резерв - обязательство с неопределенным сроком или на неопределенную сумму.
Jouir d'un droit n'est pas quelque chose de passif.
Пользование любым правом не может быть статичным.
N'aura aucun passif envers la loi.
У него не будет никаких проблем с законом.
Étant donné son passif, il doit avoir des boursouflures au cerveau.
Учитывая его анамнез, можно получить отёк мозга.
Il a un lourd passif d'incarcération psychiatrique.
У него длинная история принудительного психиатрического лечения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 862. Точных совпадений: 862. Затраченное время: 179 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo