Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pavillon national" на русский

Искать pavillon national в: Синонимы
государственный флаг
национальный флаг
Ajouter un nouveau paragraphe à l'article 2.01, ainsi conçu: «5. Les bateaux qui ont un équipage faisant route de jour doivent montrer leur pavillon national à la partie arrière du bateau.
Изменить статью 2.01 посредством включения в нее следующего нового пункта 5: "5. Днем на ходу суда, которые имеют экипаж, должны нести на кормовой части свой государственный флаг.
De même, un certain nombre de réglementations interdisent le changement de pavillon ou exigent que le pavillon national ne soit accordé qu'aux navires qui ont abandonné leur pavillon d'origine.
Аналогичным образом, несколько постановлений запрещают смену флага39 или предусматривают, что национальный флаг присваивается только судам, которые сдали свой флаг происхождения40.
Les bateaux rapides peuvent remplacer le pavillon national par un panneau de forme et de couleur équivalentes.».
Высокоскоростные суда могут нести вместо государственного флага щит, по форме и цвету соответствующий государственному флагу".
La Commission du Danube considère que le texte du paragraphe 5 de l'article 2.01 doit être formulé comme suit: «5. De jour, en cours de route, les bateaux qui ont un équipage doivent montrer leur pavillon national à la partie arrière du bateau.
ДК рассматривает текст пункта 5 статьи 2.01 следующего содержания: "5. Днем на ходу суда, которые имеют экипаж, должны нести на кормовой части свой государственный флаг.
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
Нормирование деятельности в рыбопромысловой отрасли распространяется также и на национальные рыболовецкие суда.
Au niveau national, nous surveillons les opérations des bateaux de pêche battant pavillon national qui font du chalutage de fond en haute mer en faisant des rapports périodiques aux commissions de gestion mises en place au titre de la Loi susmentionnée.
На национальном уровне мы осуществляем контроль за использованием тралов в открытом море рыболовными судами, плавающими под нашим флагом, регулярно представляя отчеты рыбохозяйственным комиссиям, созданным в соответствии с вышеупомянутым законом.
D'autres dispositions font que les bateaux de pêche qui n'ont plus le droit de battre leur pavillon national perdent en même temps leur permis de pêche hauturière.
В других регламентационных положениях предусматривается, что суда, которые утратили право ходить под национальным флагом, лишаются при этом права вести промысел рыбы в открытом море.
La plupart des transports internationaux comprennent encore un parcours maritime, et les pays les plus industrialisés ont longtemps possédé d'importantes flottes nationales, avec des équipages nationaux et des navires construits dans des chantiers navals nationaux et battant pavillon national.
Большая часть международных перевозок по-прежнему включает в себя морское плечо, и исторически сложилось так, что наиболее промышленно развитые страны одновременно имели крупный национальный флот, укомплектованный национальными экипажами и оснащенный построенными на национальных верфях судами, ходящими под флагом своей страны.
Dans les Directives de 1997, les émissions imputables aux bateaux de pêche figurent dans la rubrique «autres sources et engins mobiles» et doivent être notifiées si les bateaux battent pavillon national dans la zone couverte par l'EMEP.
Согласно Руководящим принципам 1997 года выбросы рыболовных судов включаются в категорию "прочие мобильные источники и механические транспортные средства" и не сообщается в том случае, если эти данные зарегистрированы в стране по площади, охватываемой ЕМЕП.
La première histoire commence l'année dernière à Shanghai lors du concours pour la construction du Pavillon National Danois qui sera présenté à l'Exposition Universelle de 2010.
Первый сюжет начался в прошлом году, когда мы поехали в Шанхай для участия в конкурсе на датский павильон на Всемирной выставке Ехро 2010.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 51 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo