Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: payent le prix
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "payent" на русский

платят
заплатили
платит
заплатят
оплачивают
платили
оплатят
платить

Предложения

Ils me payent pour le transport.
Они платят мне за перевозку того, что пересадили.
Mais ils payent pour vos études collégiales apparemment.
Они помогают поступить в колледж, платят за тебя.
Ils payent des gens pour espionner.
Они заплатили людям чтобы они шпионили для них.
Non, ils me payent pour évaluer les faits.
Нет, они заплатили чтобы я оценила факты.
Vous savez, pour les mauvais payeurs qui ne payent pas leur facture.
Ну знаете, вещи неудачников кто не платит по счетам.
Et ils ne me payent pas du tout.
То есть... мне они совсем не платят.
Respectez vos parents. Ils payent pour l'Internet.
Уважайте своих родителей. Они платят за интернет.
Cela va changer l'opinion et la perception des gens qui payent pour tout ça.
Это меняет восприятие и мнение тех людей, которые платят за всё это.
Au moins, eux me payent.
Они, хотя бы, мне платят.
Ils les payent en argent, et elles nettoient les chambres.
Им платят деньги и они убирают наши номера.
Oui, mais... ceux là ne payent pas aussi bien.
Да, но... эти платят не так щедро.
Eh bien, ils te payent en fleurs, alors...
Ну, платят они тебе цветами, так что...
Vous voulez bien me dire combien ils vous payent ?
Если не возражаете, можно узнать, сколько они вам платят?
C'est parce qu'ils ne payent pas pour les tableaux.
Потому что они платят не за картины.
Ils payent dans les temps et ne se plaignent pas trop.
Они платят вовремя и жалуются редко.
Et ils ne me payent pas du tout.
А... мне они не платят вообще.
Les travailleurs indépendants ne peuvent jamais recourir au régime de chômage, étant donné qu'ils ne payent pas les cotisations requises.
Самозанятые трудящиеся вообще не могут пользоваться системой пособий по безработице по причине того, что они не платят требуемые социальные взносы.
Ils filment partout... mais ils ne nous payent jamais.
Они тут снимают свой фильм повсюду, но никому не платят.
Ils payent pour que Paul et moi nous nous marrions dans une vieille plantation.
А мне они платят, чтобы мы с Полом сыграли свадьбу на старой плантации.
D'habitude les gentlemans payent pour des trucs comme ça.
Да, обычно хозяева платят за всякое такое.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 488. Точных совпадений: 488. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo