Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: à payer va payer
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "payer" на русский

Предложения

2006
249
Je vais rentrer payer mes taxes.
Но, э, я собираюсь идти домой и заплатить мои налоги.
Elle va te payer pour me virer.
Она хочет тебе заплатить, чтобы ты меня выгнала.
Je refuse de payer 5 cents pour recycler ça.
Я не буду платить 5 центов за эту дурацкую утилизацию отходов.
Cela signifierait que la population du territoire devrait payer les impôts britanniques.
Это означало бы, что население территории должно было бы платить налоги Соединенного Королевства.
Il était pianiste de bar pour payer ses études.
Он играл на пианино в ночных клубах, чтобы оплатить учёбу.
J'insiste pour payer ma part.
Всё равно позвольте мне оплатить мою долю, я настаиваю.
Les instructions nous demandent de payer 50000 $.
В инструкции сказано, что мы должны заплатить 50000 долларов.
Hélas, je dois payer ce type ce soir.
Но, к сожалению, я должен заплатить этому товарищу уже сегодня.
J'aimerais payer pour la menuiserie.
Я хотел бы заплатить за плотничные работы сам.
Commençons par trouver les coupables et faisons-les payer.
Начнём с того, что отыщем виновных в этом преступлении и заставим их заплатить.
J'ai travaillé dans son restaurant préféré pour payer le repas.
Я две недели работал в ее любимом ресторане, чтобы оплатить там ужин.
On finit tous par payer, Hank.
Да, рано или поздно, за все приходится платить, Хэнк.
J'ai des choses précieuses pour lesquelles je dois payer.
У меня есть несколько дорогих мне вещей, за которые я должен заплатить.
Il insistait pour payer le mariage, malgré son coût exorbitant.
Он настоял на том, чтобы оплатить свадьбу даже несмотря на то, что затраты были значительными.
Je peux payer pour réparer ça aussi.
Хорошо. Я могу заплатить, чтобы его восстановить, тоже.
Vous aviez plus qu'assez pour payer le dealer.
У тебя было более, чем достаточно денег, чтобы заплатить.
Larsen a dû payer pour partir.
Ларсен должен был заплатить, чтобы выйти из игры.
Quelqu'un doit payer pour avoir pris ma fille.
Кто-то должен заплатить, за то, что забрал мою дочку.
Marty veut nous payer une fortune juste pour qu'on vienne.
Марти готов заплатить нам бешеные деньги только за то, чтобы мы показались там.
Pour gagner plus, je dois vous payer moins.
А чтобы были ещё деньги, мне придётся платить вам меньше.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12138. Точных совпадений: 12138. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo