Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pays à économie ouverte" на русский

Искать pays à économie ouverte в: Синонимы
страна с открытой экономикой
Le Paraguay est un petit pays à économie ouverte largement tributaire des produits agricoles de base et des conditions régionales, en particulier celles qui existent dans les grands pays voisins, le Brésil et l'Argentine.
Парагвай - это небольшая страна с открытой экономикой, которая в значительной мере зависит от основной сельскохозяйственной продукции и от условий, существующих в регионе, в частности в крупных соседних странах - Бразилии и Аргентине.
L'Uruguay, qui était un petit pays à économie ouverte, avait été particulièrement touché par la récente crise économique régionale, et le Fonds monétaire international prévoyait un nouveau recul de son produit intérieur brut en 2003.
Уругвай, имеющий небольшую открытую экономику, оказался весьма уязвимым перед лицом недавнего регионального экономического кризиса, и Международный валютный фонд прогнозирует на 2003 год дальнейшее падение объема валового внутреннего продукта.
Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.
Хотя тарифные и нетарифные барьеры должны быть в центре торговых переговоров, для малых стран с открытой экономикой обменный курс является важнейшей отдельно взятой ценой в экономике и определяет общую конкурентоспособность.
Les pays à économie ouverte et stable dont les politiques économiques sont assujetties à des régimes multilatéraux ou régionaux des échanges ont plus de chance d'attirer les investissements.
Размещение большего объема инвестиций в производительных отраслях экономики помогает добиться более высоких экспортных показателей.
Ces transferts non observés, qui sont des transferts en nature, contrarient la précision de la mesure de l'investissement dans la R-D et du stock de capital dans un petit pays à économie ouverte comme les Pays-Bas.
Такой невидимый натуральный экспорт не позволяет дать достоверную количественную оценку инвестициям в НИОКР объему капитала в таких небольших странах с открытой экономикой, как Нидерланды.

Другие результаты

La menace est particulièrement sensible pour un petit pays à l'économie ouverte comme Singapour.
Нам необходимо проявлять бдительность в отношении этих угроз, поскольку техническая информация, необходимая для производства такого оружия, становится все более доступной благодаря Интернету.
L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.
В силу специфических особенностей островного положения и размеров территории Куба является страной с открытой экономикой, которая в значительной степени зависит от внешней торговли.
M. Charassangsomboon se prononce pour le maintien du paragraphe 4 de l'article 4 et de l'article 41 et s'inquiète de la vulnérabilité des petits pays à l'économie ouverte face aux opérations spéculatives.
Г-н Чарассангсомбун поддерживает предложение сохранить пункт 4 статьи 4 и статью 41 и выражает озабоченность в связи с уязвимостью малых стран с открытой экономикой от спекулятивных сделок.
Pays relativement petit à l'économie ouverte, le Bélarus ne reste pas à l'écart de l'intégration européenne, mais participe étroitement à ce processus en s'efforçant d'intervenir activement dans la division internationale du travail.
Республика Беларусь, являясь относительно небольшой страной с открытой экономикой, не стоит в стороне от европейской интеграции, а все глубже включается в этот процесс, стремясь активнее участвовать в международном разделении труда.
On observera également une forte baisse des exportations qui touchera plus particulièrement des pays ayant des économies ouvertes comme des nations de l'Amérique centrale et le Mexique.
Ожидается также резкое снижение экспорта, которое в особой степени затронет страны с открытой экономикой, такие как центральноамериканские государства и Мексика.
Néanmoins, on oublie fréquemment de mentionner une question importante : dans de petites économies ouvertes - ce qui correspond à pratiquement tous les pays à l'exception des USA - le taux de change reste le principal canal de politique monétaire.
Однако мало кто упоминает об одном важном аспекте: в небольших, экономически открытых странах (определение, подходящее практически ко всем странам, за исключением США) главным каналом кредитно-денежной политики является обменный курс.
Le développement industriel fait partie intégrante du processus de transformation et du développement des petites économies ouvertes des pays de la CARICOM.
Промышленное развитие является неотъемлемой частью процесса преобразования и развития небольших, открытых экономик стран КАРИКОМ.
Il faudrait insister sur les possibilités qu'un environnement économique ouvert offre aux pays en développement.
Необходимо уделить внимание возможностям, которые появляются у развивающихся стран благодаря более открытой экономической среде.
Outre les problèmes d'ordre écologique, la mondialisation et la libéralisation des échanges ont pénalisé les économies ouvertes des pays membres de la CARICOM.
Помимо экологических проблем, неблагоприятное воздействие на открытую экономику стран - членов КАРИКОМ оказывает процесс глобализации и либерализации торговли.
Les nouveaux membres de l'Union européenne ont ouvert la voie à la réorientation des pays à économie en transition vers les économies développées.
Новые члены Европейского союза возглавили процесс переориентации стран с переходной экономикой на развитые страны.
A l'heure actuelle, de nombreux pays en transition ont conservé des structures industrielles et économiques qui sont incompatibles avec une économie ouverte axée sur le marché.
В настоящее время многие страны с переходной экономикой обременены промышленной и экономической структурой, которая не приемлема для открытой, рыночной экономики.
Pour les petites économies ouvertes, et les pays en développement en particulier, un secteur extérieur stable et prospère revêt une importance considérable.
Для малых стран с открытой экономикой, и особенно для развивающихся стран, стабильно развивающийся и процветающий внешний сектор имеет колоссальное значение.
Pour garantir l'orientation pratique du séminaire, la participation est ouverte aussi bien aux représentants des gouvernements qu'à ceux des entreprises des pays en transition et des pays à économie de marché.
В целях обеспечения прикладного характера семинара он будет открыт для участия представителей правительств и предпринимателей из стран с переходной и рыночной экономикой.
Hormis quelques pays de la CEI, les économies en transition peuvent être désormais considérées comme des économies ouvertes, en mesure de tirer parti du développement de leurs échanges commerciaux avec le reste du monde.
Можно считать, что, за исключением некоторых стран СНГ, страны с переходной экономикой имеют теперь открытые экономические системы, позволяющие им воспользоваться преимуществами расширения их торговли с остальными странами мира.
Avec des économies ouvertes et sans préparation initiale à la mondialisation, ces pays ont une capacité concurrentielle limitée par rapport à des pays et entités plus développés.
Глобализация стала также причиной миграции тех, кто вследствие низких заработков и усугубления бедности ищет лучшей жизни в развитых странах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14565. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 322 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo