Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pays en transition" на русский

стран с переходной экономикой странах с переходной экономикой страны с переходной экономикой странам с переходной экономикой странами с переходной экономикой странах переходного периода стран переходного периода странам переходного периода
стран с экономикой переходного периода
странах с экономикой переходного периода
страны переходного периода
страны с экономикой переходного периода
страной с переходной экономикой
стране с переходной экономикой
СПЭ

Предложения

Le manque de participation des pays en transition a notamment été relevé.
В этой связи, в частности, упоминалось о недостаточном участии стран с переходной экономикой.
On a aussi jugé qu'il était essentiel d'appuyer financièrement une participation adéquate au processus de représentants de pays en transition.
Было также признано необходимым оказать финансовое содействие надлежащему участию в этом процессе представителей стран с переходной экономикой.
Dans les pays en transition, le chômage a augmenté de 46 % au cours de cette période.
В этот же период в странах с переходной экономикой безработица возросла на 46 процентов.
Le renforcement des capacités a également été un facteur essentiel de l'application dans de nombreux pays en transition.
Важное значение для обеспечения осуществления во многих странах с переходной экономикой также имела деятельность по наращиванию потенциала.
D'autres pays en transition participant semblaient progresser dans cette voie.
Другие участвующие страны с переходной экономикой также, как представляется, добились значительного прогресса в этой области.
Elle doit se concentrer sur les pays en transition et être fonction de la demande.
Оно должно быть ориентировано на страны с переходной экономикой и определяться имеющимися потребностями.
Les participants ont formulé des recommandations à l'intention des gouvernements de pays en transition.
На Форуме были сформулированы рекомендации для правительств стран с переходной экономикой.
Elle s'efforce en outre de renforcer les politiques et institutions des pays en transition aux fins du développement durable.
К тому же мы работаем над укреплением политики и учреждений стран с переходной экономикой с целью добиться устойчивого развития.
Certains pays en transition ont demandé à être aidés dans le cadre du futur processus de ratification.
Ряд стран с переходной экономикой обратились с просьбой об оказании помощи в дальнейшем осуществлении процесса ратификации.
Le Comité est convenu que les problèmes des pays en transition n'étaient pas pleinement pris en compte au niveau mondial.
Комитет признал, что проблемы стран с переходной экономикой не были должным образом отражены на глобальном уровне.
Le manque de ressources continuait de poser de réels problèmes de mise en œuvre pour les pays en transition.
Отсутствие ресурсов по-прежнему остается проблемой в плане осуществления соответствующей деятельности в странах с переходной экономикой.
Dans les pays en transition, les problèmes économiques et sociaux continuent de représenter des défis spécifiques pour les responsables politiques.
В странах с переходной экономикой перед директивными органами по-прежнему остро стоят экономические и социальные проблемы.
Dans la plupart des pays en transition, les gouvernements ont privatisé les terres avec plus ou moins de succès.
В большинстве стран с переходной экономикой правительства провели приватизацию земли с различной степенью успеха.
Dans certains pays en transition, des progrès importants ont aussi été faits sur le plan de la productivité de l'agriculture.
В ряде стран с переходной экономикой был достигнут значительный прогресс в деле повышения продуктивности сельского хозяйства.
La participation de spécialistes des pays en transition était financée par l'Allemagne.
Спонсорскую поддержку экспертам из стран с переходной экономикой оказала Германия.
Le secrétariat a signalé que l'étude sur les systèmes de financement du logement pour les pays en transition avait été publiée.
Секретариат проинформировал участников об опубликовании исследования по системам финансирования жилищного сектора для стран с переходной экономикой.
Les deux comités œuvrent à un développement durable dans la région de la CEE, en particulier dans les pays en transition.
Оба Комитета стремятся обеспечить устойчивое развитие в регионе ЕЭК ООН, особенно в странах с переходной экономикой.
L'étude sur les systèmes de financement du logement pour les pays en transition a été publiée.
Опубликовано исследование по системам жилищного финансирования для стран с переходной экономикой.
Les investissements directs à l'étranger des pays en développement et des pays en transition augmentent.
Вывоз прямых иностранных инвестиций из развивающихся стран и стран с переходной экономикой расширяется.
Les pays en transition commencent à investir à l'étranger.
Страны с переходной экономикой начинают осуществлять вывоз ПИИ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3842. Точных совпадений: 3842. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo