Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: gouvernement du pays hôte
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pays hôte" на русский

Предложения

En outre, le pays hôte devra être acceptable pour les pays partenaires.
Кроме того, принимающая страна должна будет оказаться приемлемой для стран-партнеров.
Un pays hôte a annoncé une assistance financière d'un montant précis en faveur du RT3.
Для ТПСЗ принимающая страна обязалась выделить конкретный объем финансовой помощи.
Elle a relevé que le pays hôte n'avait donné aucune explication à ce refus.
Она отметила, что страна пребывания не представила каких-либо разъяснений в отношении отказа.
La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.
Решение о сроках действия виз страна пребывания принимает по своему усмотрению.
Conformément aux dispositions de cet Accord, le pays hôte avait annoncé son entrée en vigueur.
Согласно положениям Соглашения, о его вступлении в силу объявила принимающая сторона.
Suivant l'usage établi, la présidence de l'Assemblée revient au pays hôte.
В соответствии с обычной практикой Председателем на Ассамблее будет принимающая сторона.
Le pays hôte doit assurer des services de sécurité adéquats à tous les délégués.
Принимающая страна должна обеспечить надлежащую безопасность всем делегатам, участвующим в Конференции.
Le pays hôte, la République de Côte d'Ivoire, semble également honorer de mieux en mieux ses responsabilités en la matière.
Как представляется, принимающая страна - Республика Кот-д'Ивуар - во все большей степени выполняет свои обязанности в данном отношении.
La première annonce sera faite par le secrétariat aussitôt que le pays hôte aura communiqué les renseignements de base.
Первое уведомление об этом семинаре будет распространено секретариатом сразу, как только принимающая страна представит справочную информацию.
Le pays hôte peut inviter un ou plusieurs experts pour évaluer la situation et les besoins avant la mise au point du programme.
Принимающая страна может пригласить одного или более экспертов для оценки ситуации и потребностей перед разработкой программы.
Les recommandations suivantes, toutefois, emploient l'expression "Le pays hôte voudra peut-être envisager".
Однако в последующих рекомендациях используется формулировка: "Принимающая страна, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о...".
Aucun pays hôte ne prend en charge ce type de dépense.
Ни одна из принимающих стран не принимает на себя такие расходы, и Швейцария не является исключением.
Ce sont notamment : Le site - Choix du pays hôte (C).
К ним относятся: Выбор площадки - выбор принимающей страны.
Le fait de partager une installation à plusieurs peut réduire largement les dépenses d'un pays hôte.
Совместное с несколькими партнерами пользование установкой может значительно снижать расходы принимающей страны.
Le fardeau reposerait avant tout sur les épaules du pays hôte et de son gouvernement.
Бремя ляжет прежде всего на плечи принимающей страны и ее правительства.
Les problèmes futurs du pays hôte d'une installation régionale d'entreposage du combustible usé sont étroitement liés à la question de la propriété du combustible.
Будущие обязательства принимающей страны региональной установки по хранению отработавшего топлива прочно связаны с вопросом прав собственности на отработавшее топливо.
Les centres régionaux de ce type sont des personnes morales entièrement soumises aux lois et règlements du pays hôte.
Такие РЦБК имеют статус юридического лица и функционируют в полном соответствии с законами и положениями принимающей страны.
La présidence du Comité exécutif sera assurée par la Serbie-et-Monténégro, en tant que pays hôte.
Исполнительный комитет будет возглавляться Сербией и Черногорией в качестве принимающей страны.
Elle y mentionnait également l'importance des accords conclus avec le pays hôte pour définir cette responsabilité.
В резолюции упоминается также о роли соответствующих соглашений со странами пребывания в плане определения сферы такой ответственности.
Le Groupe de travail sera présidé par un représentant de la Serbie-et-Monténégro, pays hôte de la Conférence prévue en 2007.
Председателем Рабочей группы станет представитель Сербии и Черногории как страны, принимающей Конференцию 2007 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1903. Точных совпадений: 1903. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo