Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "peinture en" на русский

краской
покраску
Trop tôt, ce serait la peinture en rose ou en bleu.
Рановато раскрашивать ее в розовый или синий.
Vous aviez évoqué cette peinture en parlant de Malini.
Эту картину вы упоминали, когда впервые заговорили о Малини.
J'ai pris de la peinture en spray en venant.
Я прикупил немного краски по дороге сюда.
Ils ne vous laisseront pas de peinture en prison.
В тюрьме масляные краски не выдают.
On doit juste trouver la peinture en premier.
Нужно только добраться до картины первыми.
Le retour de la peinture en sécurité signifie plus pour nous que tout l'or du monde.
"Возвращение картины в безопасности важнее всех денег мира".
Et j'ai trouvé un peu de vieille peinture en bas.
А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
Il a peut-être remué la peinture en voulant la restaurer.
Возможно, он потревожил картину в процессе восстановления.
TS: C'est la peinture en fait, qui le rend réel.
ТШ: Вообще-то именно картина делает это возможным.
Ils enfoncent la porte, et boom, le pot de peinture en pleine tête.
Они откроют дверь, бум, краска выльется им прямо на голову.
On trouvera aux appendices 2 et 3 de l'annexe I.C les taux applicables aux travaux de peinture en début et en fin de mission par type de véhicule.
В добавлениях 2 и 3 к приложению I.С приводятся, соответственно, ставки расходов на покраску и перекраску с разбивкой по видам автотранспортных средств.
Mettez les baies là-dedans et on aura beaucoup de peinture en peu de temps !
Теперь кладем сюда ягоды, и вот за считанные минуты у нас полно краски!
C'est de la peinture en aérosol.
Нет. Это краска.
Pas de la peinture en elle-même...
Не картины сами по себе...
Ils doivent prélever des écailles de peinture en ce moment.
В этот момент группа из криминального управления соскребает с ограждения частицы краски.
Vous avez donné 30000 $ à Tim Fitch pour une peinture en sachant qu'il allait la détruire ?
Вы дали Тимоти Фитчу 30000 на картину, которую, как вы знали, он собирался уничтожить?
D'adopter, maintenant et à l'avenir, pour les matériels majeurs spéciaux, un rapport de 1 à 1,19 entre travaux de peinture en début et en fin de mission.
использовать соотношение расходов на покраску и перекраску в размере 1:1,19 применительно к существующим и будущим особым случаям.
Combien d'haricots et de riz penses-tu devoir manger dans un pot en céramique peint avec de la peinture en plomb pour avoir assez de plomb dans ton système pour endommager tes poumons ?
Как думаешь, сколько бобов и риса нужно съесть из керамической плошки, покрашенной краской на свинцовой основе, чтобы в организм попало достаточное, для повреждения лёгких, количество свинца?
Les femmes pratiquent également l'exploitation de l'argile pour la poterie, et les foyers améliorés en argile stabilisée ainsi que du kaolin pour la peinture en zone rurale.
В сельских районах женщины также занимаются добычей глины для гончарного производства и для улучшенных печей из огнеупорной глины, а также добычей каолина для художественного промысла.
Ils ont trouvé des empreintes de chaussures avec des traces de peinture en spray, bleu et irisée dessus.
Нашли отпечатки обуви со следами голубой флуоресцентной аэрозольной краски.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo