Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: penchant pour se penchant
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "penchant" на русский

склонность
уклон
пристрастие
нагнешься
лесбийские

Предложения

141
55
Étant donné le penchant de Stevens pour la tromperie, je recommanderais fortement de ne pas essayer de la désamorcer.
Учитывая склонность Стивенса к обману, я настоятельно рекомендую не пытаться разоружить его.
Il doit être bien difficile de satisfaire un tel penchant.
Должно быть, сложно удовлетворить такую склонность:
Ronald Reagan avait un fort penchant idéologique.
У Рональда Рейгана был сильный идеологический уклон.
Cela peut aussi refléter le penchant du gouvernement à dégager des excédents budgétaires : après tout, l'excédent de compte courant, par définition, est l'excès de l'épargne publique et privée par rapport aux investissements.
Она также может отражать склонность правительства к бюджетному профициту; в конце концов, профицит текущего счета, согласно определению, является превышением государственных и частных сбережений над инвестициями.
Comment tu explique tes penchant lesbiens ?
Как ты можешь объяснить ему свои лесбийские порывы?
On ne parle pas juste d'un penchant, Votre Honneur.
Мы не просто говорим о мнении, судья.
C'est mon mauvais penchant qui a pris le contrôle sur moi.
Это моя дурная наклонность которая взяла верх нодо мной.
On sent un penchant à vouloir la protéger.
Ощущение, что вы хотите уберечь её от бед.
Malheureusement, son penchant à l'héroïsme persiste.
К сожалению, его склонность к героизму сохраняется.
Vous et mon mari avez le même penchant.
У вас с моим мужем общие интересы.
Malheureusement, son penchant à l'héroïsme persiste.
К сожалению, его пристрастие к героизму продолжает превалировать.
Voilà comment ton penchant m'atteint.
Вот как твое пьянство повлияло на меня.
C'est un très mauvais penchant dont il faut vous défaire.
Вы должны избавиться от такой склонности.
Tu vois Peter ? Rajoute des années d'expérience et enlève son penchant à nous laisser tranquille.
Возьми Питера и добавь годы опыта а также меньшую склонность делать нам поблажки.
Crois moi, nous répondons aux besoins de tout penchant.
Поверьте мне, мы потакаем любым наклонностям.
Je vois d'où vient le penchant d'Alicia pour la boisson.
Вижу, откуда пришло распитие алкоголя Алисии.
Étant donné ton fort penchant lesbien, comment j'aurais pu deviner ?
Учитывая твои, довольно явные лесбийские склонности, почему я должна была это предположить?
Quel que fut son penchant, quelle que soit sa route désormais tu peux être certaine qu'il t'a aimée.
Что бы он ни делал в прошлом или сейчас ты можешь быть уверена, что он любил тебя.
Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.
Тем не менее, мы, африканцы, всегда были известны своей мудростью и нашей природной склонностью к переговорам и примирению.
Tu es une femme séduisante avec un penchant artistique... la peinture et tout.
Ты красивая девушка, увлекаешься искусством: живопись и всё такое.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 101. Точных совпадений: 101. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo