Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "penser à sortir" на русский

C'est dur de penser à sortir et se détendre.
Это трудно - отвлечься и расслабиться.
Eh bien, nous avons du pain sur la planche, mais avant de penser à sortir Owen du pays, on doit trouver un endroit où le cacher.
Что ж, работа вырисовывается. Но прежде чем мы даже начнем думать, как вывезти Оуэна из страны, нам нужно место, где его спрятать.
Et tu devrais penser à sortir le spanx. (gaine pour le ventre)
И, возможно, тебе стоит всё-таки втянуть живот.

Другие результаты

Tu est resté ici près de quatre heures, et tu n'as jamais pensé à sortir.
Ты пробыла здесь примерно 4 часа, и даже не подумала открыть дверь.
Avoue que tu veux que je pense à sortir la tasse.
Но признай, что ты хочешь, чтоб я хотел.
Si tu penses à sortir plus tard, j'anime cette émission au Hangover ce soir à neuf heures.
Если позже ты почувствуешь, что хочешь уйти, я делаю обзор шоу в Ганновере в 21-00.
Tu penses à sortir la tasse en ce moment !
Тебе хочется поставить кружку прямо сейчас!
Tu n'as jamais pensé à sortir davantage ?
Mais ça s'arrête là, car je n'aurais jamais pensé à sortir avec Evan.
Ну, знаешь ли, вот уже не согласен, мой ум бы никогда не додумался встречаться с Эваном.
Tu n'as jamais pensé à sortir avec un type plus âgé ?
Ты не думала встречаться с кем-нибудь немного постарше?
C'est juste que, tu sais, si tu as déjà pensé à sortir...
Просто, чтобы ты знал, если ты надумаешь с кем-то встречаться, то...
Oui, en conférence, dans des salles bondées, à des banquets avec de la mauvaise nourriture odorante, Pas la nuit quand c'est le moment de sortir et qu'il pense à sortir et que tu es là, paraissant sortable.
Да, на конференции, в переполненных лекционных залах, ужасно освещенных банкетных комнатах с дрянными запахами еды, не вечером, когда время свиданий и он думал о свиданиях и ты стояла там, и выглядела готовой для свиданий.
Tu penses vraiment que je n'ai pas pensé à sortir la tasse ?
Привет. Ты правда думаешь, я ни разу не хотел поставить кружку?
As-tu déjà pensé à sortir avec mon frère, qui, il se trouve est assis ici à écouter tout ce qu'on dit ?
Ты когда-нибудь задумывалась о том, чтобы встречаться с моим братом, который сейчас сидит рядом со мной и слушает весь наш разговор?
J'ai pensé à sortir ce bateau des milliers de fois, juste pour un tour, mais,
Я мечтал о том как я буду ходить на лодке тысячи милей далеко, но...
Vous avez déjà pensé à sortir de votre routine sans lui ?
Не задумывалась о новизне ощущений без него?
Je pense qu'on devrait toutes penser à se sortir d'ici.
Нам всем следовало бы убраться отсюда.
Tu devrais plutôt penser à comment sortir d'ici vivante.
Ты больше должна переживать о том, чтобы выбраться отсюда живой.
Je pense être prêt à sortir.
Je pense être prêt à sortir de nouveau.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16289. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 644 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo