Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: en permanence permanence téléphonique
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "permanence" на русский

постоянная
постоянное дежурство
постоянный
постоянства
круглосуточной
любое время
непрерывного
горячей
телефонной
всегда

Предложения

2284
131
La permanence de certaines questions à l'ordre du jour est due, avant tout, à l'incapacité d'appliquer les résolutions pertinentes.
Сохраняющееся присутствие ряда пунктов в ее повестке дня прежде всего обусловлено тем фактом, что соответствующие резолюции остаются невыполненными.
Si tu veux soumettre quelque chose pour ta demande de permanence, fais-le avant mercredi.
Так что если есть что-то, что ты хотел бы заявить в пользу своей заявки, все нужно к среде.
En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.
В отсутствие финансирования в настоящее время она поддерживается добровольцами.
Elles sont envoyées à l'hôpital ou à la permanence des soins médicaux de la prison.
Такие лица направляются для лечения в больницу или в постоянное медицинское отделение тюрьмы.
Nurse Gilbert, vous êtes la première de permanence.
Сестра Гилберт, я уверена, сейчас ваша очередь отвечать на звонок.
Pendant mes heures de permanence officielles.
Во время моей работы, в мое официальное рабочее время.
Dearing est inscrit à la permanence comme un entrepreneur contractuel.
Диринг отметился на проходной как гражданский подрядчик.
La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.
Постоянность - это прямая противоположность подотчетности.
Sauf moi, je suis de permanence.
Кроме меня, я на телефоне.
Il en résulte une permanence du passé dans le présent.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем.
L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.
Статья 50 Семейного кодекса закрепляет принцип несменяемости режима общей собственности.
En outre, l'Université des Indes occidentales dispose d'une permanence administrative et d'un représentant à Nassau.
Кроме того, Университет Вест-Индии имеет административное бюро и представителя в Нассау.
Elle présente l'avantage de la permanence, de l'universalité et de l'étendue de ses compétences.
Его преимущество заключается в постоянном характере, универсальности и масштабах полномочий.
C'est aussi un hommage à la permanence de nos institutions démocratiques.
Этим мы также обязаны нашим прочным демократическим институтам.
Un tel renouvellement risque, en effet, d'accréditer la perception d'une permanence de ces exemptions.
Такое продление может породить представление, что такие исключения носят постоянный характер.
Elle est décidée par le chef de corps ou par son délégué assurant la permanence de commandement.
Решение об этом принимается командиром подразделения или уполномоченным лицом, обеспечивающим постоянное командование.
Juste deux ou trois heures, histoire que je fasse ma permanence.
Всего на пару часов, пока мое время не выйдет.
Elle appelle une présence permanence au Rwanda et exige qu'on se trouve à proximité du siège actuel du Tribunal.
Она обусловливает необходимость постоянного присутствия в Руанде и близости к нынешнему местонахождению Трибунала.
Il a écrit des lettres au comité de permanence.
Он писал письма в комитет твоего института.
Pendant toute sa permanence, j'ai parlé et il a écouté.
И всю его смену я говорила, а он слушал.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 276. Точных совпадений: 276. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo