Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "personne apatride" на русский

Искать personne apatride в: Синонимы
лицо без гражданства
лицом без гражданства
Au paragraphe 3 de la résolution, la Commission appelle les États à s'abstenir d'adopter ou de maintenir en vigueur des mesures et des lois discriminatoires, en particulier si de telles mesures ou lois rendent une personne apatride.
В пункте З упомянутой резолюции к государствам обращен призыв воздерживаться от принятия или сохранения в силе дискриминационного законодательства и мер, в особенности если такие меры и законодательство превращают человека в лицо без гражданства.
La nationalité russe ne peut pas être perdue si cette perte rendrait la personne apatride.
Российское гражданство ребенка не может быть прекращено, если в результате прекращения гражданства Российской Федерации он станет лицом без гражданства.
Il a été proposé d'élaborer un projet d'article interdisant la dénationalisation au cas où elle rendrait une personne apatride.
Было предложено выработать проект статьи, запрещающей лишение гражданства в том случае, если соответствующее лицо становилось бы апатридом.
Le Gouvernement a indiqué qu'en 2007, le Ministère des affaires étrangères avait déclaré une personne apatride en vue de lui délivrer des documents d'identité appropriés, conformément aux dispositions de la Convention relative au statut des apatrides.
Правительство сообщило, что в 2007 году министерство иностранных дел признало одно лицо апатридом, чтобы выдать ему надлежащий документ, удостоверяющий его личность, в соответствии с положениями Конвенции о статусе апатридов.
b) Lorsque l'infraction est commise par l'un des ses ressortissants ou par une personne apatride résidant habituellement sur son territoire; ou
Ь) преступление совершено гражданином этого Государства-участника или лицом без гражданства, которое обычно проживает на его территории; или
Toute personne détenue en application du paragraphe 1 du présent article peut communiquer immédiatement avec le plus proche représentant qualifié de l'État dont elle a la nationalité ou, s'il s'agit d'une personne apatride, avec le représentant de l'État où elle réside habituellement.
Любому лицу, находящемуся под стражей на основании пункта 1 настоящей статьи, оказывается содействие в немедленном установлении контакта с ближайшим соответствующим представителем государства, гражданином которого оно является, или, если оно является лицом без гражданства, с представителем такого государства, где оно обычно проживает.
L'étranger ou la personne apatride résidant en République démocratique populaire lao qui commet une infraction hors du territoire de la République démocratique populaire lao est également considéré comme pénalement responsable.
Иностранцы и лица без гражданства, проживающие в Лаосской Народно-Демократической Республике, в случае совершения уголовных преступлений за пределами Лаосской Народно-Демократической Республики также несут уголовную ответственность.
Tout enfant né de parents, dont l'un est un citoyen vietnamien et l'autre une personne apatride, ou dont la mère est citoyenne vietnamienne et le père inconnu, a la nationalité vietnamienne.
Любой ребенок, родившийся у родителей, один из которых является вьетнамским гражданином, а другой - лицом без гражданства, или мать которого является вьетнамской гражданкой, а отец - лицом неустановленного происхождения, получает вьетнамское гражданство.
Le mariage d'un citoyen lituanien avec un ressortissant étranger ou une personne apatride, de même que la dissolution d'un tel mariage ne change pas en lui-même la citoyenneté de l'un ou l'autre époux.
Заключение брака гражданином Литовской Республики с иностранным гражданином или с лицом без гражданства, а также расторжение такого брака не изменяет само по себе гражданство ни одного из супругов.
En d'autres termes, le mariage avec un ressortissant étranger ne fait pas automatiquement d'une femme citoyenne de la République de Lituanie une citoyenne du pays de la nationalité de l'époux ou une personne apatride.
Это означает, что брак с иностранным гражданином автоматически не делает женщину, которая является гражданкой Литовской Республики, гражданкой страны гражданства супруга или лицом без гражданства.
La carte d'identité et de voyage, dont la validité est de deux ans, est délivrée par les services de police compétents à une personne apatride ayant sa résidence en République slovaque.
Проездное удостоверение выдается сроком на два года компетентным полицейским департаментом лицу без гражданства, которое имеет постоянное место жительства в Словацкой Республике.
Le deuxième cas concerne les infractions commises par un des ressortissants de l'État partie concerné ou par une personne apatride résidant habituellement sur son territoire.
Второе основание касается преступлений, совершенных за пределами национальной территории гражданами или лицами без гражданства, которые обычно проживают на территории государства-участника.
Un certain nombre de décisions judiciaires avaient fait ressortir qu'un État ne pouvait commettre un fait internationalement illicite à l'encontre d'une personne apatride et que, par conséquent, aucun État n'était habilité à intervenir ou introduire une réclamation au nom d'une telle personne.
В ряде судебных решений подчеркивается, что государство не может совершать международно-противоправного деяния против лица, не имеющего гражданства, и, как следствие, такое государство не уполномочено принимать меры или возбуждать иск от его имени.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo