Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "personnel" на русский

Искать personnel в: Oпределение Синонимы

Предложения

1051
1008
764
A l'attention du personnel personnel infirmier, nous allons faire une annonce.
Внимание, персонал дома престарелых, сейчас мы сделаем объявление для старичков.
Ce personnel doit pouvoir assumer pleinement ses fonctions.
Такой персонал должен иметь возможность выполнять свои функции в полном объеме.
À la Cour interaméricaine, le seul personnel permanent est le personnel du secrétariat.
На постоянной основе в Межамериканском суде работают лишь сотрудники секретариата.
Vérifie les camions de traiteur et interroge le personnel.
Райан, проверь, не было ли лишних фургонов, и допроси персонал.
Il faudrait qu'on interroge votre personnel.
Возможно, нам придется опросить персонал, пока мы здесь.
Seul le personnel médical sera admis.
В этой комнате остается только внутренний медицинский персонал.
Ces programmes ont inclus le personnel de terrain et le personnel d'appui.
К обучению были привлечены сотрудники на местах и вспомогательный персонал.
Ce personnel sera réduit une nouvelle fois en avril 2006.
В апреле 2006 года будет произведено дальнейшее сокращение сотрудников, занимающихся вопросами ликвидации.
Le harcèlement du personnel des ONG reste également très préoccupant.
Серьезную озабоченность до сих пор вызывают также различные препятствия, создаваемые для работы сотрудников неправительственных организаций.
Le personnel sur le terrain pourra être armé.
Военнослужащие, действующие в полевых условиях, могут быть вооружены.
Toutefois, l'examen des volets recettes et dépenses autres que de personnel semble positif.
Вместе с тем анализ таких компонентов бюджета, как поступления и расходы, не связанные с персоналом, как представляется, указывает на благоприятную тенденцию.
Celui-ci représente 0,4 % du personnel permanent.
Его доля в общем штате сотрудников составляет 0,4 процента.
Même le personnel déployé temporairement doit recevoir une formation minimum dans le domaine électoral.
Даже те, кто размещаются на временной основе, должны проходить хотя бы минимальную подготовку по вопросам проведения выборов.
Le personnel nous manque pour cette opération.
Боюсь, у нас нет персонала, способного сделать такую операцию.
Pardon, c'est très personnel.
Да, ты права, это слишком личное.
Je sais comment Victoria traite son personnel.
Я досконально знаю, как Виктория обращается со своими помощниками.
En fait, elle recrute du personnel.
Вообще-то, она привлекла для этого кое-кого из своих личных помощников...
Son contenu doit avoir un sens personnel.
Значит, какая бы ни была комбинация, она имеет личное значение.
Il saura qu'on a regardé son carnet personnel.
Тогда он узнает, что мы рыскали в его личном блокноте.
J'aime être ton chauffeur personnel.
Ясно. Слушай, мне нравится быть твоим персональным шофером.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46996. Точных совпадений: 46996. Затраченное время: 221 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo