Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "perte de sang" на русский

Искать perte de sang в: Синонимы
потеря крови
потери крови
потерю крови
кровопотеря
кровопотере
кровопотери
La perte de sang est minime pour une telle blessure.
Потеря крови определенно является минимальной для такой раны.
Défaillance pulmonaire ou importante perte de sang.
Легочная недостаточность или серьезная потеря крови.
On dirait que Jeremy est mort d'une grande perte de sang.
Похоже, Джереми умер от сильной потери крови.
Il est probablement trop faible à cause de la perte de sang.
Наверное, слишком слабый от потери крови.
Entre la perte de sang et le risque d'infection dans cette... zone, de quelques jours à une semaine.
Учитывая потерю крови и риск заражения в... этой области, от нескольких дней до недели.
Il n'y a pas de lividité aux extrémités, ce qui suggère une perte de sang importante.
Синюшности конечностей нет, что указывает на значительную потерю крови.
Le périnée était intact et il y avait une perte de sang minimale.
Промежность была в целости и потеря крови минимальная.
Tout homme peut passer à la perte de sang, peu importe comment il est difficile.
Любой может умереть от потери крови, и не важно, на сколько он хорош.
Mais je suis persuadé qu'il s'est noyé parce qu'il a été extrêmement affaibli par la perte de sang.
Но я полагаю, что он утонул, так как ослаб из-за потери крови.
Il est encore sous le choc de sa perte de sang.
Да, он всё ещё в шоке от потери крови.
Un transfert prend du temps, et plus on attend, plus elle risque l'infection ou la perte de sang.
Это займет много времени, а чем дольше мы будем ждать, - тем выше риск заражения или потери крови.
Peut-être que c'est cette grande perte de sang qui parle, mais je meurs de faim.
Может, это из-за большой потери крови, но я ужасно голодна.
Si perforée, il peut y avoir une importante perte de sang, particulièrement si le corps a été pendu à l'envers.
Если её вскрыть, последует огромная потеря крови, особенно, если тело подвешено вверх ногами.
A en jugée par la perte de sang, au moins une de ses artères est sectionné.
Судя по потери крови, по крайней мере, одна из них лопнула.
Ce qui signifie qu'elles n'ont pas atteint la veine jugulaire, donc ce n'est pas la cause de la perte de sang.
Следовательно, они не доходят до яремной вены, и не являются причиной потери крови.
Si j'opère, la perte de sang sera énorme, car je boirai probablement la moitié.
"Но если операцию буду делать я, потери крови" "будут огромными, потому что я, скорее всего," "выпью половину."
Maintenant... la vrai source de la perte de sang... une incision sur le côté de la juge vers le bas de son dos ici
Верно. Теперь... Реальная причина потери крови - порез на боку судьи... рядом с поясницей... прямо здесь.
Donc sa perte de sang est minime.
Значит, потеря крови минимальна.
Pas de perte de sang.
Blanchi, ça indique une grosse perte de sang.
Указывает на значительную потерю крови.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo