Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "petite fille" на русский

Искать petite fille в: Синонимы

Предложения

Ma brave petite fille, je suis là.
Моя храбрая девочка, я тут.
Ma petite fille a été laissée dans les bois.
В итоге моя девочка осталась в лесу.
C'est ma petite fille, Charlie Rhodes.
Это моя внучка, Чарли Роудс.
Ils ne voulaient pas crier comme une petite fille.
Они бы не кричали как девчонка.
Un client est parti mécontent d'ici hier parce que tu as une petite fille qui gère tout.
Вчера клиент ушёл недовольным потому что у вас всем заправляет девчонка.
Une petite fille se perd, tu pars à sa recherche.
Девочка теряется, ты ищешь её.
C'est un joueur sophistiqué, elle est une petite fille enceinte.
Он изощренный игрок, она беременная девочка.
Si la petite fille qui a disparu arrive et a besoin de soins...
Если пропавшая девочка найдётся, ей будет нужна помощь...
Une petite fille, tellement innocente.
Маленькая девочка, такая невинная в нашем мире.
Imagine ta petite fille assise là.
Залу. Представь, что твоя дочурка сидит там.
C'était pas la petite fille innocente que tu croyais.
Она не была, той невинной маленькой девочкой, как вы наивно полагали.
Vous voyagez avec une jolie petite fille.
Я заметил, что вы въезжали с прелестной маленькой девочкой.
Je sais utiliser un téléphone, petite fille.
Я вообще-то знаю, как пользоваться телефоном, маленькая мисс.
J'aimerai danser avec cette petite fille de fac.
Что ж... я бы с радостью потанцевал бы с этой маленькой хорошенькой студенточкой.
D'avoir ce moment avec ma petite fille.
По тому времени, что проводила со своей маленькой девочкой.
Cette petite fille est celle qui allait voir son père.
Это та маленькая девочка, которая, как ты сказал, уехала к своему папе.
Depuis qu'il était une petite fille.
С тех пор, как он был маленькой девочкой.
Il a une petite fille menottée là-dedans.
А теперь там с ним маленькая девочка в наручниках.
Non, j'adopte officiellement cette petite fille...
Нет, я только что официально удочерила эту маленькую девочку, так что...
Il ne refuse rien à sa petite fille.
Он не сможет сказать "нет" своей маленькой девочке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2465. Точных совпадений: 2465. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo