Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "peuple élu" на русский

Искать peuple élu в: Синонимы
избранный народ

Предложения

Car sans une telle haine, le soi-disant peuple élu aurait disparu de la Terre.
Поскольку без ненависти так называемый избранный народ исчез бы с лица земли.
Parce qu'on est le peuple élu.
Потому что мы - избранный народ.
Je l'aime... et le peuple élu qui l'a créé.
я обожаю бублики... и избранный народ, который их придумал.
"Le peuple élu"
Nous sommes le Peuple élu.
L'archéologie des premières populations modernes et néandertaliennes suggère que nous ne sommes pas le peuple élu qui a reçu la lumière des mains de Dieu, le mandat divin de croître, multiplier et éliminer ses voisins "sous-humains".
Археология ранних популяций современного человека и неандертальцев позволяет предположить, что мы - не избранные люди, которые приняли божий свет, божественную санкцию идти дальше, размножаться и устранять наших соседей-недочеловеков.
Dans un sens, nous sommes le nouveau peuple élu.
В каком-то роде, мы новые избранники.
Du peuple élu par notre Seigneur?

Другие результаты

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.
В состав судов входят судьи и народные заседатели, которые избираются органами государственной власти на всех уровнях.
je suis sûr que Brant aime le Peuple Elu.
Уверен, Брэнт любит избранный народ.
Au total, 12 % des représentants du peuple élus à l'Assemblée nationale et une personne sur les six conseillers royaux étaient des femmes.
Из 100 избранных народных представителей в национальной ассамблее 12 являются женщинами, а в группе из шести королевских советников имеется одна женщина.
Elle a perturbé le bon fonctionnement de services essentiels et provoqué la mort de plusieurs milliers de représentants du peuple élus légalement, de fonctionnaires, de citoyens et même de nationaux étrangers.
Она отразилась на обеспечении основных услуг и привела к гибели нескольких тысяч законно избранных представителей народа, государственных должностных лиц, граждан и даже иностранных подданных.
Nous abordons maintenant la phase de restructuration de l'État avec des élections à l'Assemblée constituante, au sein de laquelle les représentants du peuple élus rédigeront leur propre constitution.
Сейчас мы вступаем в период перестройки государства на основе выборов в Законодательное собрание, в котором избранные представители населения создадут конституцию страны.
Les députés du peuple sont élus au suffrage universel des adultes.
Народные депутаты избираются взрослым населением по всеобщему избирательному праву.
Mon peuple m'a élu, et cette élection a été considérée comme valide par l'Afrique et ses organisations.
Мой народ избрал меня, и эти выборы были признаны законными Африкой и ее организациями.
Le peuple américain à élu un fou comme président.
Люди Америки избрали безумца своим президентом.
Toutes les lois sont promulguées par cet organe qui compte 150 membres, dont 99 sont des chimis, ou représentants du peuple, élus pour trois ans.
Все законы принимаются этим органом в составе 150 членов, из которых 99 являются чими - представителями народа, избираемыми на трехгодичный срок.
Maintenant que le peuple iranien a élu son nouveau président Hassan Rohani, l'occasion d'une nouvelle ouverture de paix se trouve à portée de main.
Теперь, после того как иранский народ избрал нового президента, Хасана Роухани, у нас в распоряжении появилась возможность для новой мирной увертюры.
Le 15 décembre 2005, le peuple iraquien a élu son premier gouvernement constitutionnel, lequel a maintenant pris ses fonctions conformément à la Constitution permanente.
15 декабря 2005 года народ Ирака проголосовал за свое первое конституционное правительство, которое сейчас приступило к работе в соответствии с постоянной Конституцией.
Ces derniers mois, le peuple burundais a élu ses dirigeants aux élections locales, parlementaires et, enfin, présidentielles.
В течение последних нескольких месяцев народ Бурунди избирал своих руководителей в ходе выборов в местные органы власти, на парламентских и, наконец, президентских выборах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 242. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo