Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "peur de le faire" на русский

боюсь это сделать
Je veux mourir mais j'ai peur de le faire.
Я хочу умереть, но боюсь это сделать.
Je ne veux pas oublier et j'ai peur de le faire.
Я не хочу забыть, и я боюсь что забуду.
Vous n'avez pas commencé, car vous avez peur de le faire seule.
Причина, по которой вы не делаете этого, состоит в том, что вы боитесь пройти через это одна.
On se montrait aussi plus disposé à saisir les tribunaux et on avait moins peur de le faire.
Они также стали охотнее и с меньшими опасениями за последствия передавать подобные дела в суд.
Et si nous devons rectifier, nous n'avons pas peur de le faire.
Тогда, если нам нужно будет исправить свою позицию, мы сделаем это.
Et j'ai toujours peur de le faire, et de ne pas me retransformer.
Но я всё ещё беспокоюсь, что если я это сделаю, то не смогу обратиться обратно.
Alors aujourd'hui, j'y participe pour cette partie de moi qui avait peur de le faire, autrefois.
И сегодня я приму участие ради той частички себя, которая когда-то боялась идти со всеми.
Peut-être qu'il le voudrait, mais qu'il a peur de le faire.
Может он и собирался, но не знал, как ты к этому отнесешься.
Donc, tu as peur de le faire, mais tu sais que tu le dois et si tu ne le fais pas tu ne pourras plus te regarder en face.
Ты боишься делать это, но ты знаешь, что должен, и если не сделаешь, ты не сможешь жить с этим.
Tu sais que tu ne vas pas le faire... mais tu as peur de le faire.
Ты знаешь, что не будешь этого делать... но боишься, что сделаешь.
j'ai peur de le faire.
J'arrêterai quand on cessera d'avoir peur de le faire.
Когда другие перестанут бояться делать это
Je n'ai pas peur de le faire.
J'avais tellement peur de le faire, mais c'était l'apothéose de ce voyage pour eux.
Помню, как однажды, мама сказала мне, что когда мы умираем, то отправляемся на небеса.
La plupart des membres du Congrès ne comprennent tout simplement pas le système, et les quelques personnes qui ont peur de le faire parler.
Ѕольшинство членов онгресса не понимают сути сложившейс€ системы, а кто понимает, боитс говорить
Une de ces clientes lui avait demandé d'aller chez cette cliente parce que la cliente voulait parler à sa mère et ses frères et soeurs de son statut VIH, et avait peur de le faire toute seule.
Одна из пациенток попросила её пойти с ней домой, потому что она хотела рассказать матери, братьям и сестрам о том, что она ВИЧ-положительна, но боялась идти одна.
J'arrêterai quand on cessera d'avoir peur de le faire.
Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину?
Bien sûr, j'ai peur de le faire toute seule.
Конечно, вы знаете, что я... напугана.
Bien sûr, j'ai peur de le faire toute seule.
Sans avoir peur de le faire rire
Сотни раз ограблены зерновые поля
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 1629 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo