Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "peut réclamer" на русский

может требовать
может потребовать
Même si le créancier garanti ne peut réclamer plus que sa créance garantie majorée des intérêts et des frais, la constitution d'une sûreté excessive risque de poser des problèmes.
Хотя обеспеченный кредитор не может требовать большую сумму, чем сумма его обеспеченного требования, а также проценты и издержки, чрезмерное обременение может создавать проблемы.
Le créancier garanti ne peut réclamer plus que ce qui lui est dû et, si l'obligation est totalement garantie, il accordera probablement au débiteur des conditions de crédit plus avantageuses.
Обеспеченный кредитор не может требовать большего, чем то, что ему причитается, и если обязательство обеспечено полностью, то, по всей вероятности, должнику будут предложены более благоприятные условия кредитования.
La différence des potentiels de gains n'a pas d'influence sur le partage en deux parts égales des avoirs matrimoniaux, mais si l'homme bénéficie d'un revenu supérieur, sa femme divorcée peut réclamer une pension plus élevée pour l'entretien de son enfant.
Разница в потенциальном заработке не влияет на равный раздел супружеского имущества, однако если мужчина имеет более высокий доход, его бывшая жена может потребовать более значительные суммы на содержание ребенка.
Dans un cas comme dans l'autre, le requérant peut réclamer l'application directe des dispositions de la Convention ou de tout autre instrument international relatif aux droits de l'homme puisque, conformément à la Constitution, elles font partie intégrante de la législation en vigueur.
В обоих случаях податель петиции может требовать прямого исполнения положений Конвенции или любого другого международно-правового документа в области прав человека, поскольку в соответствии с Конституцией они являются неотъемлемой частью действующего законодательства Египта.
La raison de cette règle est que c'est la nation qui est lésée par le préjudice causé à son national, et qu'elle est la seule qui peut réclamer réparation puisque aucun autre national n'a subi de préjudice.
Эта норма основывается на том, что государству причиняется вред в результате причинения вреда его гражданину, и только это государство может требовать компенсации, поскольку никакому другому государству не был причинен вред.
Il ne peut réclamer de renseignements ou de données qui ne se rapportent pas directement au travail ou à l'emploi proposé.
Работодатель не имеет права требовать представления информации или данных, не имеющих непосредственного отношения к работе или занятости.
Le transporteur peut réclamer le paiement des frais de vérification.
Транспортер может требовать возмещения расходов, связанных с проверкой.
Ces deux derniers articles prévoient explicitement que la partie lésée peut réclamer des dommages-intérêts supplémentaires au titre de l'article 74.
В последних статьях прямо предусмотрено, что потерпевшая сторона может взыскать дополнительные убытки согласно статье 74.
Le tribunal du travail peut réclamer ce document.
Суд по трудовым спорам может востребовать этот документ.
Dans certains cas, le Ministère peut réclamer à l'exportateur la licence ou le certificat d'importation délivré par le pays vers lequel les articles sont exportés.
В определенных случаях министерство может запросить у экспортера лицензию на импорт или импортный сертификат страны, в которую экспортируются соответствующие товары.
L'évaluation de l'efficacité des politiques mises en œuvre pour réduire les impacts des produits chimiques sur l'environnement et la santé est une affaire complexe qui peut réclamer une surveillance délicate, coûteuse et de longue haleine des paramètres sanitaires et environnementaux.
Оценка эффективности политики, проводимой с целью уменьшения воздействия химических веществ на окружающую среду и здоровье людей, является сложной задачей и может требовать долгосрочного отслеживания медицинских и экологических параметров с использованием весьма тонких и дорогостоящих методов.
L'amélioration peut être en faveur du requérant, mais... il n'y a pas lieu de lui accorder une indemnité puisqu'il peut réclamer des intérêts au titre du dommage correspondant».
Таким образом, заявитель может произвести улучшения, которые... не подлежат компенсации, поскольку он может испросить проценты в связи с причиненным ему ущербом".
81.2 La partie qui a exécuté le contrat totalement ou partiellement peut réclamer restitution à l'autre partie de ce qu'elle a fourni ou payé en exécution du contrat.
81.2 Сторона, исполнившая договор полностью или частично, может потребовать от другой стороны возврата всего того, что было первой стороной поставлено или уплачено по договору.
Toute personne dont les droits ont été violés par une activité illégale d'une autorité publique dans un contexte judiciaire peut réclamer des dommages-intérêts pour préjudice subi, matériel ou non.
Лицо, чьи права были нарушены в результате незаконных действий того или иного государственного ведомства в сфере публично-правовых отношений, может потребовать возмещения причиненного ему как материального, так и нематериального ущерба.
Il existe un traite' international salon lequel aucun pays ne peut réclamer un lieu non terrestre.
Есть международное соглашение, гласящее, что страны не могут претендовать ни на что вне Земли.
Vu que JXP reçoit des fonds fédéraux en tant que firme privée, on peut réclamer la météorite au nom de votre peuple.
Поскольку Джей-Экс-Пи получает господдержку как частная фирма, мы можем добиваться этого метеорита от имени нашего народа.
Enfin, un autre instrument reste vague sur la question de la prise en charge des coûts, se contentant d'indiquer que dans le cas où la partie requérante annule sa demande d'assistance, la partie prêtant assistance peut réclamer le remboursement des dépenses engagées jusque là.
В одном нормативном акте не прописываются детали оплаты расходов, но предусматривается, что в том случае, если запрашивающая сторона отменяет свою просьбу об оказании ей помощи, «предоставляющая Сторона вправе получить возмещение понесенных ею на этот момент расходов».
Il est bien établi qu'un État peut réclamer une indemnisation pour dommages subis personnellement par ses agents ou ses ressortissants, en sus d'une indemnisation pour tout dommage direct qu'il aurait pu lui-même subir en liaison avec le même fait.
Существует четкое правило, что государство может истребовать компенсацию за телесные повреждения, понесенные его должностными лицами или гражданами, помимо и сверх непосредственного вреда, который оно могло само понести в связи с тем же событием.
Ainsi qu'il ressort du texte de l'article 78, le droit aux intérêts sur les sommes dues est sans préjudice des dommages-intérêts que le créancier peut réclamer au titre de l'article 7431.
Как следует из текста статьи 78 право на проценты с просроченных сумм не должно наносить ущерба для любого требования кредитора о возмещении убытков, которые могут быть взысканы на основании статьи 74.
Le personnel militaire peut réclamer une indemnité dans le cadre d'une procédure en reconnaissance d'invalidité relevant de l'administration des anciens combattants ou au titre du Federal Radiation Exposure Compensation Act de 1990, 42 U.S.C. art. 2210.
Военнослужащие имеют возможность требовать компенсации в соответствии с порядком и условиями оказания помощи ставшим инвалидами ветеранам войн или в соответствии с федеральным Законом о предоставлении компенсации в связи с подверженностью радиоактивному облучению 1990 года, 42 U.S.C. 2210.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 52 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo