Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "peut remplacer votre" на русский

Personne ne peut remplacer votre père, que ce soit dans votre vie, ou dans la vie de la communauté.
Никто не заменит вашего отца ни вам, ни нашей общине.

Другие результаты

Personne ne peut remplacer ton père.
Никто не сможет заменить твоего отца, Роман.
Non, je voulais dire que Millie peut le faire, elle peut remplacer Makenna.
Нет. Я имею в виду, она может заменить Макенну.
Cette participation des STN peut compléter - mais ne peut remplacer - l'investissement public et privé intérieur dans les infrastructures.
Такого рода участие может дополнять, но не может подменить внутренние государственные и частные инвестиции в инфраструктуру.
Le gaz naturel peut remplacer ou être employé pour toutes ces tâches.
Природный газ подходит для решения всех указанных задач.
L'origine ne peut remplacer ces mesures cliniques importantes sans compromettre le bien-être du patient.
Невозможно заменить расовым фактором эти важные клинические показатели, не пожертвовав при этом благополучием пациента.
Même si l'on prend le maximum de précautions, il peut remplacer n'importe qui.
Несмотря на все предосторожности, он может подменить любого из нас.
Malgré toute notre technologie, rien ne peut remplacer la voix humaine.
Несмотря на все наши коммуникационных технологий, техника не так эффективна, как звук человеческого голоса.
La microfluidique peut remplacer tout un laboratoire de techniciens.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
On ne peut remplacer personne parce que chacun est fait de tant de beaux détails.
Никого не заменишь, ведь каждый состоит из своих красивых деталей.
Toutefois rien ne peut remplacer l'enthousiasme, et la sienne explose les classements.
Но это не заменит энтузиазм, а он у нее зашкаливает.
Aucun partenariat ne peut remplacer les programmes d'action décidés au plan intergouvernemental, mais ils sont cependant un complément important dans l'exécution des projets.
Партнерство не должно подменять согласованные на межправительственном уровне программы действий, однако оно является важным подспорьем при осуществлении проектов.
Rien ne peut remplacer les démarches multilatérales et la responsabilité collective face aux défis mondiaux.
Ничто не заменит многосторонних подходов и коллективной ответственности при решении глобальных проблем.
Il va sans dire qu'aucune intervention internationale ne peut remplacer le rôle qui revient aux mécanismes et institutions nationaux.
Ясно, что никакое международное вмешательство не может подменять функции, являющиеся законной прерогативой национальных механизмов и учреждений.
Rien en définitive ne peut remplacer les normes du droit international.
Разумеется, ничем нельзя подменить нормы международного права.
Rien ne peut remplacer ce que l'œil voit directement.
Ничем не заменить то, что видит глаз.
Apparemment il peut remplacer les erreurs d'ADN dans le gène ATM.
Предположительно, он может исправлять ошибки в А-Т мутировавшем гене ДНК.
On peut remplacer un Premier ministre, mais pas une princesse.
Принцесса незаменима, в отличие от премьер-министра.
Heureusement, ça peut remplacer l'amour d'une femme.
Надейтесь, что еда заменит вам женскую ласку.
Le Dr Grey peut remplacer Cristina.
Доктор Грей может "прикрыть" Кристину.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 759. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 334 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo