Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "peux venir tout" на русский

Je peux venir tout de suite.
Ты хочешь забрать меня отсюда? - Да.
Je peux venir tout de suite.
Могу приехать прямо сейчас, если хочешь.
Tu peux venir tout de suite ?
Послушай, дорогой, ты не мог бы приехать сюда прямо сейчас?
Tu peux venir tout de suite ?
Так что не мог бы ты поторопиться?
Je peux venir tout de suite.
Я приеду прямо сейчас.

Другие результаты

Si tu es célibataire, tu peux venir ici toutes les nuits.
Пока холостой - можешь просиживать тут все вечера.
Bruce, je ne peux pas venir tout de suite.
Я не о тебе. Брюс, я не могу сейчас отойти.
Qu'est-ce qui te fait croire que tu peux venir après tout ce temps, claquer dans tes doigts et espérer mon aide ?
Майк с чего ты взял, что можешь приходить сюда после стольких лет, щелкать пальцами, и я побегу оказывать тебе услугу?
Je ne comprends pas pourquoi je ne peux pas venir toute seule.
Не пойму, почему мне самой нельзя водить?
Peux-tu faire venir tout le monde à S.T.A.R. Labs ?
Да. Соберёшь всех в лаборатории С.Т.А.Р.?
Tu ne peux pas tout bêtement venir salir mes draps comme tu le fais d'habitude ?
А ты не мог бы прямо придти и помять мои простыни, как ты обычно делаешь?
Les déménageurs viennent demain, tu peux venir avec du popcorn ou ne pas venir du tout.
Перевозчики придут завтра, так что можешь зайти с попкорном, или не заходить вовсе.
Je peux venir vous chercher quand elles seront toutes là.
Если хотите, я позову вас, когда они все появятся.
Quand tout sera fini, tu peux venir me voir.
Когда всё кончится, ты сможешь навестить меня.
Tu peux venir et m'écouter tousser tout la journée pendant les vacances, mais tu n'aura pas à le faire toute l'année.
Ты можешь приезжать домой послушать, как я кашляю, на праздники, но тебе необязательно это делать круглый год.
Je suis libre toute la journée, si bien que je peux venir à l'heure qui sera la plus pratique pour toi.
Я свободен весь день, так что могу прийти в любое удобное для тебя время.
Tu peux venir en vacances à Berlin si tu veux. quand tout le monde sera réuni.
Если хочешь, то ты можешь приехать на праздник к нам в Берлин, когда все станет на места.
Écoute, si tu ne te sens pas de te faire l'injection toute seule, tu peux venir ici et je la ferai.
Послушай, если ты себя чувствуешь немного брезгливо на счет уколов самой себе, ты можешь придти сюда, и это буду делать я.
Maintenant, je peux seulement espérer qu'il va pas venir tout gâcher.
Теперь мне остается только надяеться, что он не появится и не испортит все.
Donc je peux m'asseoir ici toutes les nuits Et regarder ta petite famille manger leurs sandwichs, Ou tu peux venir avec moi.
Так что можешь сидеть здесь каждую ночь и смотреть, как твоя маленькая семья ест свои бутерброды, или ты можешь пойти со мной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1210. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 352 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo