Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "philippin" на русский

Посмотреть также: le gouvernement philippin centre philippin
Искать philippin в: Oпределение Синонимы
филиппинский
Филиппин
филиппинцев
филиппинского
филиппинское
филиппинским
филиппинском
филиппинской
Филиппинах
филиппинскому
филиппинская

Предложения

150
En vertu de la loi, le passeport philippin de ces personnes doit porter la mention «non autorisé à voter».
В силу закона филиппинский паспорт этих лиц должен содержать отметку «голосовать не разрешено».
À son mariage, il y avait moi, le frère de la mariée et un étudiant philippin.
На его свадьбе был я, брат невесты, и какой-то филиппинский студент.
Landoil Resources Corporation est une société de droit philippin.
"Лэндойл ресорсез корпорейшн"- корпорация, учрежденная в соответствии с законодательством Филиппин.
Le Congrès philippin examine actuellement un projet de loi antiterroriste.
В настоящее время конгресс Филиппин обсуждает сводный законопроект о борьбе с терроризмом.
Actuellement, un projet de loi sur la lutte contre le terrorisme est examiné par les deux chambres du Congrès philippin.
В настоящее время закон о борьбе с терроризмом обсуждается в обеих палатах конгресса Филиппин.
Les Gouvernements canadien et philippin avaient désigné des experts après la neuvième session du Comité.
Правительства Канады и Филиппин назначили экспертов после девятой сессии Комитета.
Amnesty International relève qu'en juin 2006, le Congrès philippin a adopté un projet de loi abolissant la peine de mort.
МА отмечает, что в июне 2006 года конгресс Филиппин одобрил законопроект об отмене смертной казни.
Le pouvoir législatif philippin envisage actuellement d'adopter les mesures législatives nécessaires pour faire face à l'augmentation des coûts des médicaments.
Законодательная власть Филиппин в настоящее время рассматривает вопрос о принятии соответствующих законодательных мер для решения проблемы растущей стоимости медикаментов.
Le Congrès philippin a promulgué des lois afin de mettre en œuvre ces mandats constitutionnels.
Конгресс Филиппин принял законы с целью реализации этих конституционных мандатов.
Le Japon a rendu hommage au Gouvernement philippin pour s'être efforcé d'élaborer un rapport national détaillé, couvrant un large éventail de questions.
Делегация Японии одобрила усилия правительства Филиппин по подготовке всеобъемлющего национального доклада, охватывающего широкий круг проблем.
Nous avons agi en ce sens avec la conviction que le peuple philippin serait mieux servi avec plutôt que sans un instrument juridique international contre la corruption.
Мы пошли на это, руководствуясь пониманием того, что филиппинский народ только выиграет в результате наличия, а не отсутствия международного правового инструмента по борьбе с коррупцией.
Le Plan philippin de gestion démographique de la Commission de la population porte notamment sur l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes.
Филиппинский план управления демографическими процессами Комиссии по народонаселению включает, в частности, такие основные компоненты, как равенство мужчин и женщин и расширение возможностей женщин.
Par ailleurs, la Commission a élaboré un plan philippin des droits de l'homme avec une section consacrée aux droits fondamentaux des femmes.
Кроме того, Комиссия подготовила филиппинский план по вопросам прав человека, в котором имеется раздел, посвященный правам человека женщин.
Dans l'Ordre philippin des médecins, 8 des 22 responsables nationaux sont des femmes bien que cette proportion soit beaucoup plus faible au niveau provincial.
В Медицинской ассоциации Филиппин 8 из 22 руководящих сотрудников - женщины, хотя в провинциях доля женщин значительно ниже.
M. Baja : La politique du Gouvernement philippin est de condamner sans équivoque toutes les exécutions extrajudiciaires, quelle que soit la partie qui les commette.
Г-н Баха: Политика правительства Филиппин состоит в безоговорочном осуждении внесудебных казней, совершаемых любыми сторонами.
Le système de liste de partis établi par le Gouvernement pour aider les groupes défendant une idéologie ou des intérêts sectoriels à obtenir une représentation au Congrès philippin est un autre exemple.
Еще одним примером является использование правительством системы партийных списков, которая помогает идеологическим группам и секторальным кругам добиваться представленности в конгрессе Филиппин.
Réponse du Gouvernement philippin aux recommandations formulées par diverses délégations nationales lors du dialogue interactif organisé par le Groupe de travail le 11 avril 2008
Ответ правительства Филиппин на рекомендации, сформулированные делегациями различных стран в ходе интерактивного диалога Рабочей группы, состоявшегося 11 апреля 2008 года
Ma délégation félicite les Gouvernements philippin, nicaraguayen, roumain, et béninois pour avoir organisé les quatre dernières Conférences internationales des démocraties nouvelles ou rétablies.
Наша делегация благодарит правительства Филиппин, Никарагуа, Румынии и Бенина за организацию предыдущих четырех международных конференций стран новой или возрожденной демократии.
Ce projet de loi devrait être adopté par le Congrès philippin avant la fin de la présente législature en 2010.
Следует надеяться, что он будет принят конгрессом Филиппин до окончания полномочий его нынешнего состава в 2010 году.
Quels articles du Code pénal philippin ont été violés dans des cas de ce genre?
Какие статьи Уголовного кодекса Филиппин были нарушены в подобных случаях?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 197. Точных совпадений: 197. Затраченное время: 176 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo