Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "plaque" на русский

номера
табличка
номер
значок
пластина
жетон
номеров
плита
удостоверение
бляха
бляшка
номерного знака
прикрепленной
номерной знак

Предложения

250
plaqué 215
97
Non, la plaque du SUV était diplomatique.
Нет, мистер Палмер, номера на их внедорожнике были дипломатические.
Comme c'était louche, j'ai regardé sa plaque.
Мне это показалось подозрительным и я взглянул на номера.
La plaque originale indiquant le type, apposée par le fabricant, ne doit pas être enlevée par le monteur.
Оригинальная табличка с указанием типа, установленная заводом-изготовителем, не должна сниматься сборщиком.
Pour les caisses isothermes, la plaque du constructeur doit être apposée sur la partie extérieure de la caisse.
В случае изотермических кузовов табличка завода-изготовителя должна находиться с внешней стороны кузова.
Vous savez, j'étais certain d'avoir noté cette plaque.
Знаете, я был уверен, что записал тот номер.
Mais cette fois-ci, elle a réussi à prendre le numéro de plaque.
Но в этот раз ей удалось записать номер.
Vous pouvez lire la plaque ? - Oui.
Сможешь показать номер? - Да.
Le gérant de l'hôtel a un numéro de plaque et une description.
Управляющий мотеля записал номера и дал описание.
J'étais un peu trop effrayé pour mémoriser la plaque.
Я был чересчур взволнован, чтобы запомнить номер.
J'ai une photo de sa plaque.
У меня есть фотография его автомобильного номера. Замечательно.
Tu peux rester, moi je plaque.
И вообще, можешь оставаться, потому-что я ухожу.
Une plaque ne vous protégera pas.
И даже не думай, что твой значок прикроет тебя.
Il faut vite trouver une plaque d'épée.
Но теперь тебе нужно добраться до "меча", и быстро.
Elle les mettait sur la plaque.
Она разогревала их на сковородке, а я - в тостере.
Pour essayer de récupérer votre plaque.
Узнать, сможет ли кто-нибудь привезти вашу табличку.
J'aurai vu sa plaque ce matin...
Тем утром я как раз видела ориентировку на нее.
Chacun de vous recevra une plaque d'identité.
Каждый из вас получит идентификационный диск.
Tout ce que vous faites ou apprenez sera imprimé sur cette plaque.
Всё, что вы делаете, и всё, чему учитесь, будет сохраняться на этом диске.
Je l'ai découvert par accident et en laissé un peu de ce métal près de plaque photographique.
Я обнаружил это случайно и положил немного метала возле фотопластинки.
Je devrais accepter ma plaque dorée et lâcher.
Может, стоит взять значок и выбросить все из головы?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1558. Точных совпадений: 1558. Затраченное время: 316 мс

plaqué 215

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo