Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: il va pleuvoir
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pleuvoir" на русский

пойдет дождь
идет дождь
дождем
время дождя
шел дождь
падать
наслал
ливень

Предложения

48
En général, il commence toujours à pleuvoir à ce moment précis.
Не знаю, просто мне всегда кажется, что сейчас пойдет дождь.
Vous devez y aller à cheval, car il risque de pleuvoir.
Ты должна ехать верхом, похоже, идет дождь.
Tu peux arrêter de faire pleuvoir sur moi ?
А теперь прекрати поливать меня дождем?
Je ferai pleuvoir, tes amies devront annuler leur virée.
Я устрою с ее помощью дождь, и твоим друзьям придется отменить поездку.
Il a dû pleuvoir deux fois dans l'année.
В этом году дождь был всего пару раз.
Je travaillais dans mon jardin quand Vincent a accouru, puis il a commencé à pleuvoir.
Я работала в саду, когда прибежал Винсент, потом начался дождь.
Rentrons à la maison, avant qu'il se remette à pleuvoir.
Давайте вернемся домой, прежде чем дождь начнется снова.
Il commençait à pleuvoir, donc je suis allé fermer la fenêtre.
Начался дождь, и я пошел закрыть окно.
A présent on allume les feux et on dit que cela fait pleuvoir.
Сейчас мы разводим костры, и говорят, что это приносит дождь.
Attendez ici jusqu'à ce qu'il arrête de pleuvoir.
Оставайтесь-ка лучше здесь, пока дождь не закончится...
Cher Marco, il continue de pleuvoir.
Дорогой Марко... Дождь всё идёт.
Ils m'ont dit c'était arrêté de pleuvoir.
Они сказали мне, что дождь прекратился.
Alors que je marchais il a commencé à pleuvoir.
Пока я шёл, начался дождь.
Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir.
Едва мы начали, как пошёл дождь.
Je sortais de chez moi, lorsqu'il s'est mis à pleuvoir.
Я выходил из дома, когда начался дождь.
Penelope, j'ai vraiment besoin de faire pleuvoir ce week-end.
Пенелопа, мне действительно нужно вызвать дождь в эти выходные.
Je croyais vraiment qu'il allait pleuvoir aujourd'hui.
Я прям поверил, что сегодня будет дождь.
On fera pleuvoir le feu sur eux.
Мы низвергнем на них огненный дождь.
Nous devons y aller, il commence à pleuvoir.
Патрик, мы должны ехать, уже собирается дождь.
Non j'espère juste qu'il ne va pas pleuvoir.
Нет. Я просто надеюсь что дождя не будет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 290. Точных совпадений: 290. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo