Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "plisser" на русский

морщить
прищуриваться
Marla ne peut pas plisser son nez. Qu'est-ce qu'on va faire ?
Марла не умеет морщить нос хмм. что же тогда мы будем делать?
Tu peux plisser les yeux.
Можешь попробовать не смотреть.
Le muscle le plus important qui est impliqué est le muscle orbicularis oris, parce qu'on s'en sert pour plisser les lèvres
Самая важная мышца в процессе - мышца орбикулярис орис, которая используется для сокращения губ.
Je croyais que plisser les yeux et manger mes mots suffisait.
Я думала, для этого достаточно смотреть с прищуром и пропускать половину слов.
Je vais me faire plisser dans l'eau avant de me pavaner.
Ну, я пойду поплескаюсь в воде, пока меня не пришлось туда нести.
J'avais besoin de plisser les yeux, donc ne fais pas d'interprétation.
Мне нужен взгляд со стороны, так что не рассматривай в этом ничего такого.
Si tu continues à plisser comme ça, tu auras des pattes d'oies. Je suis bon en chirurgie plastique.
О да, ты можешь так прищуриваться, и заработаешь себе морщинки, но, ничего, я хорош в пластике.
Et pas besoin de plisser les yeux très fort pour voir les ramifications politiques d'un tel système.
Не нужно слишком сильно щуриться, чтобы увидеть политические ограничения подобных систем.
C'est également de plisser le coin externe de l'œil, l'orbiculaire des paupières.
Нужна ещё морщинка у внешних уголков глаз, и небольшое прищуривание.
Vous pouvez le répéter encore, mais en évitant de plisser les yeux et de pincer les lèvres.
Да, можете, повторить но в этот раз без этого взгляда и сжатия губ и этого.
Et bien, vous pourriez le redire encore, d'accord, mais cette fois, sans plisser les yeux et serrer vos lèvres, tout ça.
Да, можете, повторить но в этот раз без этого взгляда и сжатия губ и этого.
Pendant toute l'opération, le gabarit doit être courbé pour suivre, d'aussi près que possible, le contour extérieur du dessus du capot, sans plier ni se plisser.
Он включает все конструктивные элементы, которые предназначены для обеспечения защиты транспортного средства в момент лобового столкновения на низкой скорости, а также любые крепления этого конструктивного элемента.
Ça me sèche les yeux et je dois plisser les yeux pour voir...
и мне нужно прищуриваться, чтобы хорошо видеть.
Il a déménagé à New-York, et il a dressé une liste de verbes : rouler, plisser, plier... plus de 100 verbes, et comme il le dit, il a juste commencé à s'amuser.
Он переехал в Нью-Йорк и написал список глаголов: скручивать, сминать, сворачивать - более сотни подобных слов, и, говоря его языком, начал баловаться.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 33 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo