Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "plus large" на русский

Предложения

Les apports d'investissement direct étranger peuvent et doivent être étendus à un cercle plus large de pays en développement.
Потоки прямых иностранных инвестиций можно и следует поощрять в отношении более широкого круга развивающихся стран.
En fait, en réduisant le risque de prolifération, on ouvrirait la voie à une utilisation plus large des applications nucléaires pacifiques.
Более того, уменьшение риска распространения может открыть путь для более широкого применения ядерной энергии в мирных целях.
Ce film a aussi été diffusé à la radiotélévision ivoirienne afin d'atteindre un public plus large.
Этот фильм также был показан по национальному телевидению с целью охвата более широкой зрительской аудитории.
La Banque mondiale a réaffirmé sa détermination à adopter une conception plus large du développement en s'employant à rétablir un équilibre.
Всемирный банк подтверждает свою приверженность более широкой трактовке развития, включая в него усилия по восстановлению равновесия.
Il convient de considérer l'éradication des champs de pavot dans ce contexte plus large.
Ликвидацию посевов опийного мака следует рассматривать именно в таком более широком контексте.
Un nouveau renforcement de ce système devrait être étudié dans le contexte plus large du processus de désarmement et de non-prolifération.
Вопрос о дальнейшем укреплении гарантий Агентства следует решать в более широком контексте разоружения и нераспространения.
Le CCT a également commencé à étudier ce problème dans un contexte plus large.
В то же время КТК начал рассматривать эту проблему в более широком контексте.
Une représentation plus large renforcera également la capacité du Conseil de prendre en compte les vues et les besoins de tous les États Membres.
Обеспечение более широкого представительства будет также содействовать более полному учету мнений и потребностей всех государств-членов.
Elle exige également le plus large engagement possible des institutions gouvernementales et du secteur des entreprises.
Эта работа требует также как можно более широкого задействования правительственных учреждений и деловых кругов.
La valeur du Registre sera accrue par une plus large participation.
Значение Регистра еще больше возрастет при обеспечении как можно более широкого участия.
Il convient d'inscrire l'examen des programmes de l'ONUDI dans le contexte plus large du débat mondial sur le développement.
Программы ЮНИДО следует рассматривать в более широком контексте глобальной дискуссии по проблемам развития.
Ces différences doivent être replacées dans le contexte plus large de la répartition du travail rémunéré et du travail non rémunéré.
Эти различия следует рассматривать в более широком контексте распределения оплачиваемого и неоплачиваемого труда.
En même temps, il importe de noter que la stabilité et la sécurité du Timor oriental doivent être considérés dans un contexte plus large.
Вместе с тем необходимо отметить, что обеспечение стабильности и безопасности в Тиморе-Лешти следует рассматривать в более широком контексте.
Le Danemark s'efforce de garantir aux pays en développement le plus large accès possible au marché de l'Union européenne.
Дания прилагает активные усилия с целью предоставления развивающимся странам как можно более широкого доступа на рынки Европейского союза.
Elle constitue un instrument majeur dans la lutte plus large en faveur de la protection internationale des droits de l'homme.
Она является важным орудием более широкой борьбы за защиту прав человека в международном масштабе.
La question des États Membres qui ont des arriérés de contribution doit être examinée dans un contexte plus large.
Вопрос о задолженности государств-членов следует рассматривать в его более широком контексте.
Nous estimons que cette approche est aussi valable dans le plus large contexte international.
Мы полагаем, что такой подход к вопросу безопасности имеет не менее важное значение и в более широком международном контексте.
Il serait essentiel d'aborder cette question dans ce plus large contexte.
Было бы жизненно важно рассмотреть этот вопрос в более широком контексте.
Nous recherchons le consensus le plus large possible.
Мы же стараемся добиться как можно более широкого согласия.
Les documents présentés en anglais touchent un plus large public.
Документ, представленный на английском языке, будет доступен самой широкой аудитории.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5207. Точных совпадений: 5207. Затраченное время: 171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo