Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "plus longtemps" на русский

Искать plus longtemps в: Синонимы
дольше
так долго
не дольше
больше времени
более длительное время
более длительного времени
длиннее
подольше
дальше
надолго
продлить
мириться

Предложения

246
119
78
70
J'aurais préféré que ce soit plus longtemps.
Я бы хотела чтобы этот срок был дольше, чем теперь.
J'espérais que tu resterais évanoui plus longtemps.
Я надеялся, что ты дольше не придешь в себя.
Il fonctionnera mieux et durera plus longtemps.
На самом деле оно будет работать лучше и прослужит дольше.
Les femmes vivent plus longtemps que les hommes, mais elles sont plus souvent malades.
Женщины живут дольше мужчин, однако болеют чаще.
Si nous attendons plus longtemps, un lourd tribut continuera d'être payé en millions de vies humaines.
Если мы будем ждать дольше, счет будет продолжаться вестись на миллионы человеческих жизней.
Toutefois, dans certains pays, le déni de prestations sociales peut durer plus longtemps, parfois plusieurs années.
Но в отдельных странах отказ в предоставлении социальных пособий может продолжаться дольше, вплоть до нескольких лет.
En Espagne, les femmes vivent nettement plus longtemps que les hommes.
Женщины в Испании живут значительно дольше мужчин.
J'ai vécu ici plus longtemps.
Ну, я живу здесь дольше.
Bello n'aurait pas attendu plus longtemps.
Белло не стал бы ждать дольше.
Je ne peux rester a terre plus longtemps qu'un jour et une nuit.
Мне нельзя находиться на земле дольше одного дня и одной ночи.
Tu me connais depuis longtemps, plus longtemps que la plupart.
Ты знаешь меня долгое время, дольше чем многие.
J'ai connu mon mari plus longtemps avec Alzheimer que sans.
Я знаю моего мужа дольше с его Альцгеймером, чем без него.
Elle était ici depuis bien plus longtemps que chacun de nous...
Она была здесь дольше, чем кто бы то ни было из нас, а теперь...
Je ne veux pas te garder comme ça plus longtemps que je ne le dois.
Я не хочу удерживать тебя здесь дольше, чем нужно.
Pourtant, les sondages montrent que les couples mariés vivent plus longtemps.
Но вообще-то таблоиды иллюстрируют что семейные люди живут дольше.
Mais tu as besoin de rester devant le miroir plus longtemps.
Тебе нужно стоять перед зеркалом дольше.
Gavin a était mon ami plus longtemps que tu a prétendu être mon père.
Гевин был моим лучшим другом дольше, чем ты притворялся моим отцом.
Nos invités seront assis plus longtemps qu'à un film de Terrence Malick.
Нашим гостям придется сидеть дольше, чем длятся фильмы Терренса Малика.
On garde ces actifs dans nos livres plus longtemps qu'on n'aimerait.
Нам придётся держать эти активы на балансе дольше, чем нам хотелось бы.
Ce gamin a disparu 2 fois plus longtemps
Этого ребенка нет уже в два раза дольше.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1712. Точных совпадений: 1712. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo