Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "plus nombreuses" на русский

преобладают
большего числа
растет число
большей степени
более многочисленными
чаще превышает число
увеличение числа
превосходят

Предложения

Il est significatif que les femmes sont plus nombreuses à s'inscrire dans des programmes d'alphabétisation de base et de langue anglaise.
Показательно, что женщины преобладают среди изучавших программы "Основы грамотности" и "Английский язык".
On notera que les mutations de femmes ont été plus nombreuses.
Особо следует отметить, что среди переведенных сотрудников преобладают женщины.
Les institutions africaines qui appuient le NEPAD sont plus nombreuses que pour les initiatives précédentes.
НЕПАД пользуется поддержкой большего числа африканских институтов, чем прежние инициативы.
Le réseau encourage une collecte efficace de données et l'utilisation de données de meilleure qualité ou plus nombreuses.
МСОД поощряет эффективный сбор и использование большего числа данных, причем более высокого качества.
Les personnes appartenant à des groupes minoritaires rentrent, plus nombreuses, dans leurs foyers.
Растет число людей, принадлежащих в различным группам меньшинств, которые возвращаются в свои дома.
Toutefois, certaines initiatives en cours encouragent des personnes plus nombreuses appartenant à de telles minorités à devenir des enseignants.
Вместе с тем реализуются некоторые инициативы в целях привлечения большего числа выходцев из этнических меньшинств к обучению в педагогических учебных заведениях.
Voilà qui ouvre la voie à des réformes plus nombreuses et plus profondes.
Это открывает возможности для более глубоких реформ.
Le multilatéralisme effectif exige également une réponse concertée face aux menaces toujours plus nombreuses à la paix et la sécurité internationales.
Принцип эффективной многосторонности требует также согласованных мер по противостоянию многочисленным угрозам международному миру и безопасности.
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
С одной стороны, преобладание численности женщин в сфере образования имеет традиционный характер.
C'est au Parlement suédois que les femmes sont les plus nombreuses.
Наибольшая представленность женщин была отмечена в парламенте Швеции.
Les femmes membres de partis politiques sont aussi plus nombreuses ces dernières années.
В течение этих лет следует отметить рост числа женщин в политических партиях.
Les difficultés inhérentes à la mondialisation sont plus nombreuses que les possibilités offertes.
Проблемы, создаваемые глобализацией, перевешивают имеющиеся возможности.
Les attentes à l'égard du programme sont toujours plus nombreuses en raison de l'aggravation des problèmes économiques en Jordanie.
Продолжал расти спрос на услуги этой программы по причине увеличения экономических трудностей в Иордании.
Les femmes espagnoles sont toujours plus nombreuses à suivre des études universitaires et à entrer sur le marché du travail.
Все большее число испанских женщин обучаются в университетах и выходят на рынок труда.
L'Organisation doit offrir aux agents des services généraux des perspectives de carrière plus nombreuses et plus motivantes.
Организация должна открыть перед сотрудниками категории общего обслуживания более широкие и интересные перспективы профессионального роста.
Dans cette administration, les femmes sont légèrement plus nombreuses que les hommes.
В этом ведомстве число женщин несколько превышает число мужчин.
Mais les voix qui s'unissent pour rejeter la politique du blocus de Cuba sont chaque jour plus nombreuses.
Однако с каждым днем все больше голосов присоединяются к тем, кто осуждает политику блокады Кубы.
Au vu des événements, les forces déployées auraient dû être bien plus nombreuses.
Учитывая характер событий, следовало задействовать значительно большие силы.
Les femmes devraient être plus nombreuses à participer à la vie des organisations communautaires, nationales et internationales.
Большее число женщин должно принимать участие в деятельности общинных, национальных и международных организаций.
Elles sont plus nombreuses et mieux armées.
Нас превосходят в количестве и вооружении.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 820. Точных совпадений: 820. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo