Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: plusieurs milliards de dollars
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "plusieurs milliards" на русский

несколько миллиардов
миллиарды
многомиллиардный
нескольких миллиардов
несколько миллионов
много миллиардов
несколькими миллиардами
исчисляемый миллиардами

Предложения

63
Utilisant rien de plus que les lois de gravitation de Newton, nous astronomes pouvant confidentiellment prédire que d'ici plusieurs milliards d'années, notre galaxie, la Voie Lactée, fusionnera avec notre voisine la galaxie Andromède.
Используя ничего кроме законов тяготения Ньютона, мы астрономы можем с уверенностью предсказать, что несколько миллиардов лет наша родная галактика, Млечный Путь сольется с соседней галактикой Андромеды.
Les pertes supportées annuellement par la Communauté européenne à cause de l'insécurité dans les transports, notamment le vol, se chiffrent à plusieurs milliards d'euros.
Величина прямых издержек для европейской экономики, связанных с подрывом транспортной безопасности, в частности с воровством, составляет несколько миллиардов евро в год.
Et en fonction de ce qu'ils mijote là-bas, ça pourrait valoir plusieurs milliards sur le marché noir.
И в зависимости от того, что они там делают, это может стоить миллиарды на черном рынке.
Mais le Big Bang date de plusieurs milliards d'années.
Но ведь взрыв произошел, сколько, миллиарды лет назад.
C'est un marché de plusieurs milliards que Wakefield pourra dominer.
Это ведь многомиллиардный рынок, который Вейкфилд готов завоевать.
Enfin, notre économie mondiale estime à plusieurs milliards la valeur de sociétés qui font la publicité de babioles sur l'Internet.
Наконец, в рамках нынешней глобальной экономики те или иные компании оцениваются в миллиарды долларов просто с целью рекламировать таким образом в Интернете не имеющую ценности продукцию.
Pour avoir économisé quelques millions de dollars dans la préparation aux catastrophes, nous en dépensons à présent plusieurs milliards afin de limiter des dommages qui étaient peut-être évitables.
В результате того, что мы пожалели миллионы долларов на обеспечение готовности к стихийным бедствиям, мы теперь расходуем миллиарды на смягчение того урона, который в противном случае мог бы быть предотвращен.
Celui-ci montrait que l'impact de l'ozone sur les cultures réduisait sensiblement les rendements, les pertes correspondantes sur l'ensemble du territoire européen étant estimées à plusieurs milliards d'euros par an.
Было продемонстрировано, что воздействие озона на культуры ведет к существенному снижению их урожайности, причем соответствующие потери в Европе, согласно оценке, составляют несколько миллиардов евро ежегодно.
Cette vaste étude a montré que les effets de l'ozone sur les cultures entraînaient des baisses de rendement estimées à plusieurs milliards d'euros par an à l'échelle de l'Europe.
Это комплексное исследование показало, что, по оценкам, воздействие озонового загрязнения на сельскохозяйственные культуры ведет к сокращению их производства в Европе на несколько миллиардов евро в год.
En effet, quel pays européen oserait mettre en péril une commande chinoise de plusieurs milliards d'euros ?
Действительно, какая европейская нация осмелится рискнуть китайским заказом на несколько миллиардов евро?
L'observation principale du livre de Deaton est qu'au cours des dernières décennies, plusieurs milliards de personnes dans le monde en développement, notamment en Asie, ont échappé à des niveaux vraiment désespérés de pauvreté.
Всеобъемлющим фактом в книге Дитона является то, что в течение последних нескольких десятилетий несколько миллиардов человек в развивающихся странах, особенно в Азии, выбрались из действительно отчаянной бедности.
Le Président Il a appelé l'attention sur les préoccupations de l'Organe quant à l'usage délictueux que des trafiquants de drogues faisaient d'Internet et précisé que chaque année, plusieurs milliards de doses de médicaments contenant des substances placées sous contrôle international étaient ainsi vendues illicitement.
Председатель подчеркнул, что Комитет обеспокоен использованием сети Интернет торговцами запрещенными наркотиками, указав, что каждый год через Интернет незаконно реализуется несколько миллиардов доз лекарственных препаратов, которые содержат вещества, находящиеся под международным контролем.
Une baisse de la fécondité à peine plus lente que celle qui est prévue dans la variante moyenne entraînerait une augmentation de plusieurs milliards de personnes.
Даже при несколько более низких темпах снижения рождаемости по сравнению с показателями, заложенными в вариант со средним уровнем рождаемости, в мире появится дополнительно еще несколько миллиардов человек.
Vieux de plusieurs milliards d'années, se développant depuis sa création et se développant encore, toujours en mouvement.
Ей миллиарды лет, она расширяется с момента зарождения и расширяется безмолвно, постоянно меняясь.
Plusieurs milliards d'internautes supplémentaires feront leur apparition au cours de la prochaine décennie, de même que plusieurs dizaines de milliards d'appareils connectés, allant du simple thermostat aux systèmes de contrôle industriels les plus complexes (le fameux « Internet des Objets »).
В ближайшее десятилетие к сети подключатся несколько миллиардов новых пользователей, а также несколько десятков миллиардов приборов - от термостатов до систем индустриального контроля (так называемый «Интернет вещей»).
Parmis plusieurs milliards d'images dans ma banque de données, celle-ci correspond le mieux.
Из нескольких миллиардов изображений в моей базе данных, этот лучше всего подходит по этому критерию.
Cette règle s'applique aux médicaments utilisés par les patients dans le monde plusieurs milliards de fois par jour.
Это правило применяется к лекарствам, которые пациенты по всему миру принимают миллиарды раз в день.
Les récentes inondations, en particulier celles d'août 2002, ont fait des victimes, fait des milliers de sans abri et causé des dommages d'un montant de plusieurs milliards d'euros dans nombre de pays dans toute l'Europe.
В результате недавних паводков, особенно паводков, имевших место в августе 2002 года, во многих странах Европы погибли люди, тысячи людей остались без крова и был причинен материальный ущерб, исчисляемый несколькими миллиардами евро.
Que pensez-vous que vous... verrez dans cette lumière de plusieurs milliards d'années ?
Гленн... что вы планируете увидеть... в этом свете, вспыхнувшем миллиард лет назад?
Sauvage règne sur un empire de plusieurs milliards de livres. et possède plus de 400 prisons dans 60 pays.
Семимиллиардная империя Соважа, мистер Инглиш, владеет четырьмястами тюрьмами в шестидесяти странах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 38. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo