Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "points de suspension" на русский

Искать points de suspension в: Синонимы
многоточие
Le mot Annuaire suivi de points de suspension et de l'année s'entend de l'Annuaire de la Commission du droit international.
Наименование Ежегодник и следующее за ним многоточие и год служит указанием на Ежегодник Комиссии международного права.
a Les points de suspension indiquent qu'une partie du voyage a été effectuée dans les conditions normalement prévues, sans dérogation.
а Многоточие в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому участку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений.
Il en manque 7. Points d'interrogation, d'exclamation, guillemets... crochets, parenthèses, accolade, points de suspension.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие.
Cliquez sur les points de suspension pour sélectionner un fichier.
Нажмите кнопку "...", чтобы выбрать файл.
Deux points de suspension indiquent qu'aucune donnée n'est disponible ou que les données fournies sont globales.
Две точки указывают на отсутствие данных или на то, что они не представлены отдельно.
A3.3.4.4 Lorsque trois points de suspension figurent dans le texte d'un conseil de prudence, cela indique que toutes les conditions applicables ne sont pas reprises.
A3.3.4.4 Если в тексте мер предосторожности присутствуют три точки, они указывают на то, что перечислены не все возможные для применения условия.
Une chose a mené à une autre, puis 'points de suspension'.
Слово за слово... и точка, точка, точка.
On a dansé sur la plage, on s'est embrassés, puis, 'points de suspension'.
Мы танцевали на пляже, мы целовались на пляже, и точка, точка, точка...
A3.2.3.4 Lorsque trois points de suspension figurent dans le texte d'un conseil de prudence en colonne (2), cela indique que toutes les conditions applicables ne sont pas reprises.
А3.2.3.4 Когда в колонке (2) текста мер предосторожности появляются три точки, это означает, что указаны не все применяемые меры.
"Points de suspension."
Точка, точка, точка.
Cette icône insère des points de suspension verticaux (trois points alignés verticalement).
Этот значок используется для вставки символа вертикального троеточия (три точки, размещенные по вертикали).
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
В этой статье выражение «объект и цель», которое фигурирует в круглых скобках в вышеупомянутой цитате, скорее затушевывает, чем разъясняет значение.
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
в соответствующих случаях во избежание повторения текста использовано многоточие «».
(#8230;) Points de suspension
( 8230;) Горизонтальный эллипс
Cette icône insère des points de suspension alignés diagonalement vers le haut (trois points en diagonale partant d'en bas à gauche et allant vers le haut à droite)
Этот значок используется для вставки символа троеточия по диагонали вверх (три точки, размещенные по диагонали снизу слева в направлении вверх направо).
"Points de suspension."
В те времена "это" так обозначали.

Другие результаты

On a demandé ce qui se passait, du point de vue de la suspension, lorsqu'il y avait une telle conversion.
Был поставлен вопрос о том, что произойдет в случае преобразования производства в ликвидационную процедуру с точки зрения моратория.
Étant donné que la plupart des résolutions avaient des effets temporaires, la question pouvait aussi être envisagée du point de vue de la suspension des effets juridiques d'un acte unilatéral.
Поскольку большей частью резолюции имеют временные последствия, к этому вопросу можно было бы также подойти с точки зрения приостановления правовых последствий одностороннего акта.
Il est recommandé de faire reposer la structure sur des supports disposés approximativement à l'aplomb des axes des roues, ou si cela n'est pas possible, à l'aplomb des points de fixation de la suspension.
6.2.3 Рекомендуется устанавливать кузов на опоры, расположенные приблизительно на уровне осей колес или, когда это невозможно, на уровне точек крепления подвески.
Le troisième point concerne la suspension possible des contre-mesures une fois que des procédures de règlement des différends ont été engagées et qu'une cour ou un tribunal est compétent pour ordonner ou indiquer des mesures conservatoires.
Третий момент касается возможного приостановления контрмер в случае, если задействованы процедуры разрешения споров и суд или трибунал имеет право предписывать или указывать временные меры защиты.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31037. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo