Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pollution de l'air" на русский

Искать pollution de l'air в: Синонимы
загрязнение воздуха
загрязнение атмосферы
загрязнение атмосферного воздуха
загрязнения воздуха загрязнением воздуха
загрязнения воздушной среды
загрязнения атмосферы
загрязненность воздуха
загрязненности воздуха
загрязнении воздуха
загрязнение воздушной среды

Предложения

D'après de récentes estimations, la pollution de l'air tue 1,6 millions de Chinois chaque année.
Согласно одной из оценок, загрязнение воздуха ежегодно убивает 1,6 миллионов китайцев.
La pollution de l'air est elle aussi préoccupante, en particulier dans les grandes agglomérations et les régions industrialisées.
Загрязнение воздуха также является одной из проблем, прежде всего в крупных городских и промышленных районах.
La pollution de l'air et de l'eau représente la plus grave menace écologique pesant sur les pays développés et un nombre croissant de pays en développement.
Загрязнение атмосферы и водных ресурсов - это основная экологическая угроза, с которой сталкиваются развитые страны и все большее число развивающихся стран.
Les participants ont généralement admis que les villes devraient faire partie des solutions aux problèmes de l'environnement mondial tels que le réchauffement de la planète, la pollution de l'air et de l'eau et la détérioration des écosystèmes côtiers.
Участники в целом признали необходимость подключения городов к решению глобальных экологических проблем, таких, как глобальное потепление, загрязнение атмосферы и водоемов, а также деградация экосистем прибрежных районов.
Il est également chargé d'enquêter sur les plaintes pour cause de bruit et de pollution de l'air, y compris de l'air des appartements.
Она также расследует жалобы на чрезмерный шум и загрязнение воздуха, в том числе в помещениях.
En Chine, la pollution de l'air semble causer 170000 à 280000 morts par an.
В Китае, по имеющимся оценкам, загрязнение воздуха приводит к гибели от 170000 до 280000 человек ежегодно.
La pollution de l'air en Chine, le déficit du pays,
загрязнение воздуха в Китае, дефицит,
La pollution de l'air représente non seulement un risque pour la santé, mais elle a en outre des incidences négatives sur les précipitations.
Загрязнение воздуха не только создает угрозу для здоровья человека, но и отрицательно сказывается на выпадающих осадках.
La pollution de l'air spécifique à cette région (par exemple, les tempêtes de sable et de poussière) peut s'additionner aux composants anthropogéniques spécifiques de l'air.
Естественное загрязнение воздуха, специфичное для данного региона (например, песчаные или пыльные бури), может усугублять загрязнение антропогенного характера.
Un projet d'un montant de 2 milliards de lires financé par le Gouvernement italien a été entrepris, afin de minimiser la pollution de l'air et de l'eau résultant des activités d'évacuation des déchets.
С тем чтобы свести к минимуму загрязнение воздуха и воды в результате осуществления мероприятий по удалению отходов, было начато осуществление проекта стоимостью 2 млрд. лир, финансируемого правительством Италии.
La contribution régionale avait été assurée à travers un débat d'experts consacré aux difficultés relevées dans la région, l'accent ayant été mis en particulier sur la pollution de l'air et l'atmosphère.
Региональный вклад был обеспечен в рамках дискуссионного форума, посвященного существующим в регионе проблемам с уделением особого внимания таким вопросам, как загрязнение воздуха и атмосфера.
Les effets de la pollution de l'air dans les lieux de travail sont également très nocifs.
Весьма остро также стоит проблема загрязнения воздуха на рабочих местах.
Dans la plupart des régions de l'Europe, les niveaux moyens de pollution de l'air n'ont guère varié ces dernières années.
В большинстве районов Европы средние уровни загрязнения атмосферы в течение последних нескольких лет остаются неизменными.
Elles sont en général chargées de contrôler la pollution de l'air au niveau local.
Как правило, муниципалитетам поручается осуществлять контроль за загрязнением воздуха на местном уровне.
Les femmes et les enfants sont souvent les victimes de cette pollution de l'air intérieur.
Чаще всего жертвами комнатного загрязнения воздуха являются женщины и дети.
Directives relatives à la surveillance de la pollution de l'air RD 52.04.186-89.
Руководство по контролю загрязнения атмосферы, РД 52.04186-89.
Il convient donc d'adopter une approche intégrée et régionale lorsque l'on traite des questions de pollution de l'air.
При решении проблем загрязнения воздуха следует применять комплексный и региональный подход.
La pollution de l'air dans les habitations est un problème grave.
Серьезной проблемой является загрязненный воздух в помещениях.
Dans les pays en développement, les moyens de transport sont en général une source majeure de pollution de l'air.
В развивающихся странах транспорт является, как правило, крупным источником загрязнения воздуха в городах.
Plusieurs Parties avaient recours à des mesures de gestion de la circulation pour réduire la pollution de l'air urbain.
Ряд Сторон применяют меры по управлению дорожным движением с целью сокращения загрязнения воздуха в городах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 273. Точных совпадений: 273. Затраченное время: 188 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo