Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "portait" на русский

Предложения

Le président Eisenhower le portait quand il était au bureau.
Президент Эйзенхауэр носил его, когда он был при исполнении служебных обязанностей.
Quand j'étais enfant... mon père me portait sur ses épaules à travers la ville.
Когда я была ребенком мой отец носил меня по городу на своих плечах.
Que Madame Stubbs portait toujours ces chapeaux particuliers.
Факт, что леди Стаббс всегда носила специфический вид шляп.
Je me souviens qu'elle portait des diamants.
Я помню, что она носила бриллианты.
Celui qu'il portait cette nuit-là.
В ту ночь он был в этих шортах.
Le suspect que nous recherchons portait votre uniforme, donc...
Подозреваемый, которого мы ищем, был в твоей униформе, так что...
Non, pas s'il portait des protections.
Нет, если только он не носил щитки.
Il portait ces lunettes d'architecte à la mode.
И очки он носил такие - модные у архитекторов.
Donc, Thraïn le portait quand il...
Значит, оно было у Траина, когда он...
Pourtant le cendrier portait neuf mégots.
А в пепельнице тем не менее лежало девять окурков.
Le mouchard que portait Cooper transmettait quelque part.
Микрофон, который был на Купере, передавал сигнал куда-то.
Non, il portait un passe-montagne.
Нет, он был одет в какую-то лыжную маску.
Il disait qu'elle portait chance.
Он сказал, что она принесет мне удачу.
Il portait aussi sur les armes classiques.
Такая же картина наблюдалась и в сфере обычных вооружений.
Je sais qu'elle le portait cette nuit-là.
Я знаю, что она его надевала в ту ночь.
Il portait un micro contre son patron...
На нём был "жучок" при разговорах с его боссом...
On portait nos vêtements de deuil.
Мы все еще были в одежде с похорон.
Dis-moi qu'il portait des dessous.
Пожалуйста, скажите мне, что он носит нижнее белье.
Derby Day portait le même chapeau.
У Дерби Дэя была точно такая же шляпа.
Il portait un uniforme comme le vôtre.
Она говорит, что он был одет вот в такую униформу, как у вас.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3801. Точных совпадений: 3801. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo