Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "portugais" на русский

Посмотреть также: en portugais
Искать portugais в: Oпределение Синонимы
португальский
португальский язык
португалец
португальцы
португальского языка
Португалии
португальских
португальское
португальским
португальцев
португальской
португальские
португальская
португальцами
по-португальски

Предложения

116
La langue officielle est le portugais, mais il n'est parlé que par 40 % de la population.
Официальный язык - португальский, но на нем говорит лишь 40 процентов населения.
Il y a quelques heures, un ambassadeur portugais a remis ses lettres de créance au Président Xanana Gusmão.
Всего несколько часов назад португальский посол вручил президенту Шанане Гужману свои верительные грамоты.
Ne confonds pas le portugais avec l'espagnol.
Не путай португальский язык с испанским.
Pour les niveaux où le portugais a été introduit, les manuels en indonésien ont été retirés de la circulation.
В тех классах, где был введен португальский язык, индонезийские учебники были изъяты.
La Constitution établit le portugais et le tetum comme langues officielles.
В конституции в качестве официальных языков определяются португальский и тетумский языки.
L'anglais, l'espagnol, le français et le portugais sont les langues officielles de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
Английский, испанский, португальский и французский языки являются официальными языками Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна.
Rudiments d'allemand, de portugais et d'italien.
Знает немецкий, португальский и итальянский языки.
Allemand, portugais, espagnol et français sont parmi les langues européennes parlées en Namibie.
Среди европейских языков, на которых говорят в Намибии, распространены немецкий, испанский, португальский и французский.
Le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et l'anglais sont les langues de travail de tous les tribunaux au Timor-Leste.
Рабочими языками во всех судах Тимора-Лешти являются португальский, тетум, индонезийский бахаса и английский языки.
La drogue aurait été destinée au marché portugais.
По сообщениям, эти наркотики предназначались для отправки в Португалию.
Par ailleurs, un voyage d'étude a été organisé à l'intention des pays lusophones conjointement avec le Ministère portugais de la justice.
Кроме того, совместно с министерством юстиции Португалии была организована ознакомительная поездка представителей португалоязычных стран.
Le rapport final comptera environ 2000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
Заключительный доклад объемом порядка 2000 страниц будет опубликован на трех языках: португальском, индонезийском и английском.
En revanche, le système judiciaire relevait du système portugais d'administration de la justice.
Судебная система являлась частью португальской системы отправления правосудия.
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
Большинство из них говорили на языке лингало, несколько человек - на суахили и некоторые - на португальском языке.
Il en est de même pour les articles 229 et 233 du Code de procédure pénale portugais.
Таковым также является режим, предусмотренный в статьях 229 и 233 португальского Уголовно-процессуального кодекса.
Sur le réseau ferroviaire portugais il y a actuellement 120 tunnels ouverts à la circulation.
Железнодорожная сеть Португалии в настоящее время эксплуатирует 120 открытых для движения туннелей.
Toutefois, le droit portugais ne prévoit pas de mécanismes de surveillance spéciaux à cette fin.
Тем не менее в португальском законодательстве не предусмотрены для этих целей какие-либо специальные механизмы отслеживания.
On ne connaît aucun programme de recherche et développement mené par le Gouvernement portugais dans le domaine strictement ferroviaire.
В области железнодорожного транспорта правительство Португалии не осуществляет каких-либо программ научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, относящихся только к этому виду транспорта.
À propos des Gitans, le Comité voudrait savoir si le Gouvernement portugais applique le principe de la discrimination positive et de quelle manière.
В отношении цыган Комитет хотел бы знать, применяется ли португальским правительством принцип позитивной дискриминации и каким образом.
J'aurais pensé que le portugais ferait réagir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 560. Точных совпадений: 560. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo