Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "position de départ" на русский

Искать position de départ в: Синонимы
исходное положение
Si la porte est dépourvue de marche, l'espace à considérer comme passage d'accès est celui qui est mesuré conformément au paragraphe 7.7.1 de l'annexe 3 jusqu'à une distance de 300 mm depuis la position de départ de la face interne du gabarit d'essai.
Если ступенька около двери не предусмотрена, то пространство, считающееся проходом, обеспечивающим доступ, представляет собой пространство, измеряемое в соответствии с пунктом 7.7.1 приложения 3 до расстояния 300 мм от исходного положения внутренней поверхности контрольного шаблона.
Un certain nombre de délégations ont indiqué clairement que leur position de départ, la première fois qu'il avait été question de l'arbitrage lors de la quatorzième session du Groupe de travail, avait été favorable à la liberté sans restriction de recourir à l'arbitrage.
Ряд делегаций уточнили, что их изначальная позиция в то время, когда вопрос об арбитраже впервые обсуждался в ходе четырнадцатой сессии Рабочей группы, заключалась в поддержке безусловной свободы арбитража.
Retournez à votre position de départ.
Вернуться на стартовые позиции!
Reviens à ta position de départ.
А теперь дадим ему шанс.
Ce faisant, elle mobilise ses ressources internes pour surmonter la position de départ difficile dans laquelle elle se trouve et pour procéder rapidement à des réformes.
В этих целях они мобилизуют свои внутренние ресурсы, чтобы преодолеть начальный этап крайней нищеты и быстрыми темпами провести реформы.
Toutes les commandes de frein doivent être conçues de façon à revenir à leur position de départ quand elles sont desserrées.
Каждый орган управления тормоза должен быть сконструирован таким образом, чтобы при снятии с него нагрузки он возвращался в исходное положение.
Donc je le place sur la position de départ, puis J'appuie sur le bouton de lecture.
Итак, я ставлю его в начальное положение и нажимаю кнопку считывания.
Notre accord pour une fédération bicommunautaire et bizonale est la dernière concession, la plus pénible au demeurant, que nous acceptions de faire et ne constitue aucunement une position de départ pour des négociations qui chercheraient à obtenir un « règlement de compromis ».
Двухобщинная и двухзональная федерация является нашей конечной и нелегкой уступкой, а не исходной позицией для переговоров, направленных на изыскание компромиссного решения.
La position de départ est que, malgré l'injonction faite au paragraphe 6 de l'article 6, il est accepté que la peine capitale puisse être prononcée.
Эта статья начинается с положения, в котором, несмотря на призыв, содержащийся в пункте 6 той же статьи, допускается, что назначение смертного приговора остается наличной мерой наказания.
La position de départ doit être que nous renforçons les processus de médiation afin d'investir davantage dans les populations et leur bien-être général et non pas afin de promouvoir la médiation parce qu'elle est moins onéreuse qu'une opération de maintien de la paix.
Наша цель должна состоять в укреплении процессов посредничества в интересах направления большего объема средств на цели развития человеческого потенциала и повышения общего благосостояния людей, а не в содействии посредничеству лишь потому, что оно дешевле, чем любая операция по поддержанию мира.
Ma délégation a assidûment œuvré pour que le texte constitue une base à partir de laquelle faire échec à cette position de départ et pour que les personnes handicapées puissent pleinement jouir de tous les droits de l'homme.
Наша делегация упорно работала над тем, чтобы этот текст стал основой для развенчания такой позиции и чтобы он обеспечивал инвалидам возможность пользоваться всеми правами человека.
2.2.4 l'axe de rotation est situé entre 0 et 100 mm au-dessous du plan horizontal de la position de départ sur lequel les pneumatiques sont posés,
2.2.4 ось вращения находилась на расстоянии 0-100 мм ниже горизонтальной исходной плоскости, на которую опираются шины, и
Réinitialise le trou courant à sa position de départ, pour que vous puissiez recommencer.
Восстановить исходное положение лунок, так что вы можете начать всё сначала.

Другие результаты

En outre, les individus ne viennent pas sur le marché uniquement avec leurs propres qualités innées, mais avec leurs positions de départ, qui sont radicalement inégales.
Кроме того, тот вклад, который люди делают в рыночную систему, включает в себя не только их врожденные качества, но также их стартовые позиции, которые радикально различаются.
Ça va, revenez maintenant en arrière, dans vos positions de départ.
Все, возвращаемся на исходные позиции.
De fait, la plupart des États engagés dans ce débat ont maintenu leurs positions de départ sans y apporter les ajustements qui auraient permis de les faire mieux accepter par les autres parties.
По сути, большинство участвующих в дискуссии государств придерживаются своих первоначальных позиций и не корректируют их с целью обеспечить их бόльшую приемлемость для других сторон.
Certes, la tâche n'était pas aisée étant donné l'éloignement des positions de départ, mais elle ne semblait pas toutefois insurmontable puisque le Groupe disposait de huit semaines de négociation.
Конечно, ввиду отдаленности стартовых позиций, это была нелегкая задача, но вместе с тем она и не казалась неодолимой, ибо Группа располагала восемью переговорными неделями.
La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.
В последнем предложении пункта 50 серьезным образом искажена позиция Департамента по вопросам управления.
Je vais te placer dans la position officielle de départ.
Сейчас я вам покажу классическую исходную позицию в реслинге
Quelle est la position du Département de l'Humanité ?
А какова позиция Департамента по Человечеству?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7036. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo