Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pour ce faire" на русский

с этой целью
в этой связи
для этой цели
для этого при этом для достижения этой цели
чтобы сделать это
для решения этой задачи
чтобы это сделать
для выполнения этой задачи
для достижения этого
В этих целях
это требует
в этом направлении
Это потребует

Предложения

On peut songer, pour ce faire, à transposer les règles relatives à la formulation même des réserves.
С этой целью можно подумать о переносе норм, касающихся формулирования оговорок.
Il a pour ce faire établi trois séries de mesures.
С этой целью Группа установила три этапа в своей работе.
L'Union exhorte pour ce faire les États Membres de l'ONU à signer et ratifier la Convention de Tampere.
В этой связи Союз настоятельно призывает государства - члены Организации Объединенных Наций подписать и ратифицировать Конвенцию Тампере.
Il convient, pour ce faire, qu'ils établissent et gèrent les partenariats appropriés.
С этой целью они должны налаживать и создавать соответствующие партнерства.
Il faudra, pour ce faire, modifier le Statut.
Для этого потребуется внести поправки в устав Трибунала.
Elle devra pour ce faire disposer d'informations plus claires sur les incidences financières des différentes solutions.
Для этого Комитету необходимо располагать более четкой информацией о финансовых последствиях различных решений.
On pourrait pour ce faire ajouter les mots «et autres activités préjudiciables».
Это можно было бы сделать путем добавления слов "или других отвратительных действий".
La Commission affirme, en outre, que pour ce faire, il lui faudra beaucoup de temps.
Комиссия далее подчеркивает, что для продолжения расследования понадобится немало времени.
Il lui faut pour ce faire maintenir un dialogue constant avec les organisations participant au Programme d'action pour la Décennie internationale.
Он предусматривает постоянный диалог с организациями, участвующими в Программе действий на Международное десятилетие.
Il faudra pour ce faire augmenter l'épargne domestique et améliorer la perception des recettes fiscales.
Это требует увеличения внутренних сбережений, а также совершенствования государственных систем сбора налогов.
Le point de départ pour ce faire est, bien entendu, la Première Commission, qui traite des questions du désarmement.
Надлежащим форумом для этого, несомненно, является Первый комитет, который занимается разоружением.
L'Administration se trouve donc dans la situation de devoir imposer son autorité, tout en ayant très peu de moyens pour ce faire.
Поэтому администрация находится в положении, когда она должна утвердить свой авторитет, располагая для этого незначительным потенциалом.
Il occupe une position unique pour ce faire.
Он располагает уникальными возможностями для того, чтобы сделать это.
Il faudrait donc mobiliser tous les groupes sociaux pour ce faire.
Все социально-политические группы должны быть мобилизованы на достижение этой цели.
Les outils permettant d'endiguer la propagation de l'infection sont disponibles, mais les ressources pour ce faire sont insuffisantes.
Уже имеются механизмы для предотвращения дальнейшего распространения этой инфекции, однако выделяемые для этого ресурсы не являются адекватными.
Elle devrait pour ce faire travailler en collaboration étroite avec les organisations internationales compétentes.
В этой работе ЮНКТАД следует действовать в тесном сотрудничестве с соответствующими международными организациями.
Il faut pour ce faire évaluer, réviser et compléter les normes en vigueur dans le domaine.
Для достижения этой цели необходимо оценить, пересмотреть и дополнить существующие стандарты в области социальной статистики.
Ils ont décidé pour ce faire de commencer par un cas pilote.
Доноры решили реализовывать эту цель, начав с экспериментального случая.
Nous avons besoin du soutien des gouvernements africains et des organisations régionales pour ce faire.
При этом мы должны иметь поддержку африканских правительств и региональных организаций.
Le premier pas pour ce faire doit consister à prendre la mesure de la situation actuelle.
Первый шаг к решению этой задачи заключается в основательном анализе существующего положения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2234. Точных совпадений: 2234. Затраченное время: 380 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo